有奖纠错
| 划词

Notre relation avance pas à pas.

我们之间关系进展。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers engagés s'acheminent vers leur conclusion.

谈判正在获得结果。

评价该例句:好评差评指正

Réseau de pénétrer dans un mythe de notre vie!

网络从一个神话走进我们生活!

评价该例句:好评差评指正

Waldorf groupe dirigé par l'accumulation de leurs propres, et augmenter progressivement.

华尔润集团靠自身积累,发展壮大。

评价该例句:好评差评指正

Maintenant, les projets d'expansion progressive, visant à l'artisanat.

现在扩大经营项目,瞄准工艺品。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'entreprise d'outre-mer est en stabilisant et en augmentant l'expansion des entreprises nationales.

随着海外业稳定,国内业日益扩张。

评价该例句:好评差评指正

Leurs missions deviennent progressivement plus difficiles et procurent de plus belles récompenses.

他们变得更加困难,提供更多奖励。

评价该例句:好评差评指正

Le marché d'Abyei reprend progressivement ses activités.

阿卜耶伊市场正在恢复。

评价该例句:好评差评指正

Ultérieurement, la société a progressivement développé granulation, couleur NOIR, plastiques techniques, et d'autres articles.

随后,公司发了制粒、色母、工程塑料等项目。

评价该例句:好评差评指正

D. Les ampoules à incandescence seront progressivement remplacées en Europe par des lampes «fluo-compactes».

白炽灯泡在欧洲将被紧凑型荧光灯所取代。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le déploiement progressif doit être accompagné d'un retrait graduel et réciproque des troupes.

另一方面,在部署同时,必和对应地撤出部队。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de contrats de ce type n'a cessé d'augmenter.

这类合同数量增加。

评价该例句:好评差评指正

Il est prévu de les renforcer graduellement.

计划加强这些办事处。

评价该例句:好评差评指正

La taille du Fonds devrait aussi augmenter progressivement.

还应扩大基金规模。

评价该例句:好评差评指正

Ces erreurs sont en voie d'être éliminées.

此种错误正在加以纠正。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international à la santé fait l'objet d'une réalisation progressive.

国际健康权只能实现。

评价该例句:好评差评指正

La situation globale est caractérisée par des tendances convergentes.

总体情况呈汇合趋势。

评价该例句:好评差评指正

Le règlement politique progressif est en cours.

政治解决正向前进展。

评价该例句:好评差评指正

Il est en train de   décentraliser progressivement le budget du développement.

它目前正在拟订发展预算。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions du secteur de la justice sont progressivement renforcées.

司法机构能力正在建立。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱戴, 爱到处打听的(人), 爱德, 爱迪生, 爱丁堡, 爱顶嘴的(人), 爱斗剑的人, 爱逗乐者, 爱读的书, 爱读书,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年9月合集

On va discuter pied à pied de cet élément.

我们将个元素。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc voilà je ferai les pesées au fur et à mesure.

所以次我会称量配料。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ca, c'est de l'énergie fossile, il faut progressivement le réduire.

是化石能源,我们需要减少。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Et grâce à ça, vous enrichirez votre vocabulaire au fur et à mesure.

会使你们拓宽自己的词汇。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Rien n'est gaspillé et on arrive petit à petit à créer un sol.

没有什么被浪费,我们正在创造一种土壤。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

La flotte sera renouvelée progressivement pour une durée du programme établie à 20 ans.

机队将更新,计划期限为 20 年。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

T’inquiète, ça va se faire progressivement.

不用担心,项计划将完成。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Alors que l’économie nipponne se remet progressivement, le marché des mangas renaît de ses cendres.

随着日本经济的复苏,漫画市场也东山再起。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Eh bien, pour ton apprentissage du français, il faut travailler au fur et à mesure.

学习法语最好进行。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Je le laissais parler, sentant mon cœur battre plus fort à chaque instant.

我让他继续往下说,感到我的心跳在加快。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Mais tu peux aussi en faire l'expérience même lorsque tu progresses régulièrement vers tes objectifs.

但即使你在接近目标时,也可能会体验到种感觉。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il est tout à fait possible d'assimiler les règles et de les apprendre petit à petit.

你们完全有可能吸收规则学会它们。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

En le faisant au fur et à mesure, elle le fait progressivement, petit à petit.

通过解释,Emma一点一点、地进行解释。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Fruit de l’union du froid et du chaud, son dangereux caractère commençait à se manifester.

它是热与冷两股力量的结晶,它可怕的“个性”也正得以显现。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Et c'est comme ça aussi qu'on peut relancer une économie petit à petit avec des gens locaux.

也是我们,还有当地的人民恢复经济的方式。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ainsi, d'étape en étape, les messages vénitiens se dirigent lentement mais sûrement vers leur mission.

因此,威尼斯的信使们向他们的目标缓而坚定地前进。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mode progressif : les résultats sont théoriques et fondamentaux avant de devenir graduellement des technologies appliquées.

基础理成果被转化为应用技术。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Cette tenaille qui va nous permettre, à partir de la mi-mai, de commencer à rouvrir progressivement le pays.

它使得我们,从5月中旬开始,开始重新开放国家。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Les évolutions prévues par cette loi entreront en vigueur progressivement à partir de cet automne.

该法规定的变更将从今年秋季开始生效。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Des étapes successives seront présentées afin, progressivement, de permettre la vaccination du plus grand nombre.

还将进行一系列措施,以便实现尽可能广泛的免疫接种。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱反驳的(人), 爱反驳的人, 爱非难的(人), 爱抚, 爱抚的(人), 爱抚孩子, 爱抚摸的, 爱抚摸者, 爱干预别人私事的(人), 爱岗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接