有奖纠错
| 划词

Je vais maintenant suspendre la séance, le temps de raccompagner le Secrétaire d'État aux affaires étrangères.

现在会议暂停,以欢送部长助理离开会议室。

评价该例句:好评差评指正

Toujours en décembre 2006, le Vice-Ministre des affaires étrangères Zhai Jun s'est rendu en Palestine, en Israël et en Syrie.

部长助理翟隽访问以色列、巴勒斯坦、

评价该例句:好评差评指正

Il était accompagné du Ministre adjoint kényan à la coopération régionale et aux affaires de l'Afrique de l'Est.

陪同他访问有肯尼区域合作与东非事务助理部长

评价该例句:好评差评指正

Un gouvernement provisoire, composé de 20 ministres et de 8 vice-ministres, est constitué et Laisenia Qarase nommé Premier Ministre par intérim.

他任命20名部长8名助理部长组成临时政府,并任命Laisenia Qarase为临时总理。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Clement Leo, Sous-Ministre des affaires étrangères de Vanuatu.

主席(以英语发言):我现在请尊敬瓦努阿图助理部长克莱门特·奥先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de la première semaine de décembre, le Premier Ministre Gedi a annoncé la nomination de 73 ministres, secrétaires d'État et ministres délégués.

12月第一周,格迪总理宣布任命约73名部长、国务部长助理部长

评价该例句:好评差评指正

Trois d'entre elles ont été nommées ministres siégeant au Cabinet, l'une a été nommée Premier ministre adjoint et les deux autres, ministres adjoints.

妇女已被任命为内阁部长,一名还担任副总理职位,两名担任助理部长

评价该例句:好评差评指正

Le "Secrétaire d'État à l'éducation et aux sports" a dit à l'Experte indépendante que les 24 écoles publiques comptaient 20 000 élèves sur l'ensemble du territoire du "Somaliland".

“教育与体育部长助理”告诉独立专家,在“索马里兰”各地有两万名学生在24个政府办学校上学。

评价该例句:好评差评指正

L'Ambassadrice Gabr quitte Genève pour prendre de nouvelles et importantes fonctions au Caire, à savoir celles de vice-ministre des affaires étrangères chargée des affaires multilatérales.

贾布尔大使将离开日内瓦担负新重要职责,在该国首都开罗担任负责多边事务部长助理

评价该例句:好评差评指正

M. Faaborg-Andersen (Danemark) (parle en anglais) : Je souhaiterais également remercier de leurs exposés le Ministre burundais de la justice et le Secrétaire général adjoint Zacklin.

福博尔-安德森先生(丹麦)(以英语发言):我也要感谢布隆迪司法部长助理秘书长萨克林作简报。

评价该例句:好评差评指正

L'Attorney-General adjoint du Département de la justice avait proposé que des travaux soient accomplis au niveau multilatéral, en confiant un rôle à la CNUCED à cet égard.

司法部助理部长建议在多边一级展开工作,而贸发会议在这方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. Mme Mirjana Lazarova-Trajkovska, Ministre adjointe de l'intérieur de l'ex-République yougoslave de Macédoine.

代理主席(以英语发言):我请前南斯拉夫马其顿共国内政部助理部长拉萨罗娃·特拉伊科夫斯瓦夫人阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Les liens que j'ai tissés avec vous et avec la Conférence ne seront pas rompus lorsque je prendrai mes fonctions de vice-ministre des affaires étrangères pour les affaires multilatérales.

我同大家及同裁谈会建立起来联系不会因我就任新职、担任负责多边事务部长助理而中断。

评价该例句:好评差评指正

Marian Hobbs, Ministre adjointe des affaires étrangères et du commerce de la Nouvelle-Zélande, s'est félicitée du déroulement couronné de succès des élections, les qualifiant de moment historique qui mérite d'être fêté.

新西兰贸易助理部长玛丽安·霍布斯对成功完成选举表示欢迎,认为这是一个历史性时刻,值得庆祝。

评价该例句:好评差评指正

La question des nominations aux 84 postes de sous-secrétaire d'État, dont l'Accord ne précise pas la répartition, continue de causer des tensions entre certains dirigeants des factions armées et le Président Bryant.

关于《协定》未予分配84个助理部长级职位任命问题,继续使一些武装集团领导人与布赖恩特主席之间关系紧张。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais maintenant, au nom de la Conférence et en mon nom personnel, souhaiter une très chaleureuse bienvenue à l'orateur suivant, le Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Viet Nam, M. Pham Binh Ming.

我现在代表裁谈会并以我个人名义热烈欢迎下一位发言越南部长助理范平明先生。

评价该例句:好评差评指正

Le 13 janvier, il a approuvé la désignation du nouveau gouvernement, qui consistait, en fait, en un élargissement de l'ancien gouvernement, et comptait 92 ministres, ministres délégués et secrétaires d'État, proposés par le Premier Ministre Gedi.

13日,议会批准了格迪总理提出新内阁(实际上是扩大旧内阁),由92名部长助理部长国务部长构成。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 mars, le Ministre adjoint et un ministre assistant au Ministère des ressources foncières, des mines et de l'énergie ont été relevés de leurs fonctions parce qu'ils auraient, semble-t-il, délivré de faux permis d'exploitation minière.

22日,土地、矿业与能源部副部长一名部长助理因涉嫌发放假采矿许可证被解职。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne à présent la parole à S. E. Mme Jocelyn Newman, Ministre de la famille et des services communautaires et Ministre assistant le Premier Ministre pour la condition féminine de l'Australie.

主席(以英语发言):我现在请澳大家庭社区服务部长兼负责妇女地位总理部长助理卓斯琳·纽曼阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le PRÉSIDENT (parle en anglais): Je remercie le Secrétaire d'État aux affaires étrangères du Viet Nam de son importante allocution, et je tiens à lui dire que la Conférence a beaucoup apprécié ses paroles de soutien et ses encouragements.

我感谢越南部长助理向裁谈会发表重要讲话,并向部长助理表示裁谈会十分赞赏他对未来工作表示支持鼓励话。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


attentiste, attentivement, atténuant, atténuante, atténuateur, atténuation, atténuation de l'action d'une drogue par une autre, atténué, atténuer, atténuer la rigidité des tendons-muscles,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un excellent job pour quelqu'un sorti de Poudlard depuis seulement un an : assistant du ministre.

对于一个从霍格沃茨刚毕业一年的人来说,一份求之不得的好差使:部长助理啊。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

C'est ce qu'a déclaré Liu Jianchao, ministre-assistant chinois des Affaires étrangères, lors d'une conférence de presse tenue le 18 août à Beijing.

中国外交部部长助理刘建超8月18日在北京举行的新闻发布会上表示的。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Le ministre assistant chinois des Affaires étrangères Ma Zhaoxu a déclaré mercredi que les négociations sur le nucléaire iranien ont enregistré des progrès tangibles.

中国外交部部长助理马朝旭周三表示,伊朗的核谈判取得了切实进展。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选法语资讯

Mais après il y a quelque chose d'un peu plus important c'est la propre " collègue" de Madame Fillon, donc l'assistante parlementaire du suppléant de François Fillon pendant qu'il était ministre.

但还有一点更重要的事情,那就夫人自己的" 同事" ,所以弗朗索瓦·(François Fillon)的副手在担任部长期间的议会助理

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年3月合

Le chef de la délégation chinoise à cette réunion, ministre assistant chinois des Affaires étrangères, Ma Zhaoxu, a indiqué le 26 février que la Chine espère que ce dialogue pourra parvenir à un bon résultat.

中国出席会议代表团团长、外交部部长助理马朝旭26日表示,中方希望次对话能取得好结果。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Enfin, était-ce sa faute si l'un de ses secrétaires d'État, Herbert Chorley, avait choisi cette même semaine pour se comporter si étrangement qu'il aurait désormais beaucoup plus de temps à consacrer à sa famille ?

还有,他的一位助理部长赫伯特。乔莱偏偏在个星期表现怪异,说要跟家人多待一些时间,难道也他的过错吗?

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合

" Les coûts élevés et le financement demeurent des obstacles pour les petites entreprises, et notre directive encourage les banques et autres institutions financières à être plus généreuses lorsqu'elles leur accordent des crédits" , a déclaré Liu Yuzhu, ministre assistant de la Culture.

“高成本和融资仍然小企业面临的障碍,我们的指导方针鼓励银行和其他金融机构在向它们提供信贷时更加慷慨,”文化部部长助理刘玉柱说。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme, atticite, attico,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接