L'armée américaine a deliver des captifs irakiens.
美军释放了一些伊拉克战俘。
Une libération d'énergie qui est le sport extrême.
认为就是一种释放能量的极端的运动。
Retour à la nature, l'auto-break, la libération de la passion infinie!
回归自然,突破自我,释放无!
Attendu sa jeunesse, le prisonnier fut relâché.
鉴于他太年轻,这个人被释放了。
L'employée du service culturel de l'ambassade de France à Téhéran a été libérée mardi.
周二,法国使馆官员德黑兰(伊朗)被释放。
Norah décide de voyager pour soigner les blessures d'amour.
诺拉决定用长途旅行来治疗伤来释放自己。
Peut-être va-t-on relâcher Dreyfus, faute de preuves?
兴许以证据不足为,可以释放德雷福斯?
Les terroristes ont kidnappé un ambassadeur et demandent la libération de leur chef.
恐怖分子劫持的一名大使,要求释放他们的头头。
Nous devons tous venir passion pour leur libération, nous le fou avec la langue.
让我们都来释放自己的,让我们的语言疯狂起来。
Le policier a relâché un prisonnier.
警察释放了一名囚。
Dans le cadre de leur cycle biologique naturel, ces micro-organismes dégagent diverses substances potentiellement cancérogènes.
生态循环环境中,这种微细菌释放出多种潜致癌物。
Cuba exige une fois de plus leur libération immédiate.
我们再次呼吁立即释放他们。
Nous demandons une fois encore leur libération immédiate.
Israël n'a toujours pas libéré tous les prisonniers libanais.
以色列尚未释放所有黎巴嫩囚。
Les données relatives aux rejets provenant d'autres pays ne sont pas encore disponibles.
他国家的释放数据暂缺。
Nous demandons que le caporal Shalit soit libéré.
我们呼吁释放沙利特下士。
Il n'y a guère d'informations permettant de quantifier ces émissions.
可以假设经尘埃传播的五溴二苯醚是进行拆毁活动期间释放的,但是关于这种释放程度的信息十分稀少,不足以确定这些释放量。
De plus, une recrudescence des enlèvements et recrutements d'enfants a été constatée récemment.
尽管猛虎组织承诺释放部队中的所有儿童,但迄今只有少数几名儿童被释放。
La mise en liberté provisoire d'accusés soulève des problèmes.
暂时释放被告会产生一些问题。
Tous ont été libérés le soir même.
当天晚上他们就被释放了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il faut les lancer l’une après l’autre.
要一个一个释放。
C'est pour ça que notre corps a mis à disposition les endorphines ou l'endorphine.
因此人体会释放内啡肽。
Se défouler, ça veut dire se dépenser en énergie.
发泄,意味着释放能量。
Puis il suffit de bien viser pour que cette flamme noire jaillisse.
然后只需瞄准,释放黑炎!
Et puis, mon dernier conseil, c'est de relâcher la pression.
的最后一条建议是释放压力。
Nous n'attendrons pas pour délivrer les petites prisonnières.
们等不及释放这些小人质了。
Quelles quantités de méthane ont été relâchées dans l'atmosphère ?
有多少甲烷被释放到大气中?
Libérez les fossiles! Libérez les fossiles!
释放!释放!
Les abeilles libèrent des phéromones quand elles se sentent menacées.
蜜蜂在感到受到威胁时会释放信息素。
Il va lancer la Lumière Céleste ?
他要释放天照了?
Faut-il encore leur envoyer les signaux indispensables ?
是否还应该向他们释放更多的信号?
Quand la cigale chante, elle relâche la tension de son tympan.
当蝉唱歌时,它会释放鼓膜中的张力。
Ils libèrent des substances inflammatoires, la plus connue est l'histamine.
它们释放炎症物质,最有名的是组胺。
Les gendarmes lâchèrent Jean Valjean qui recula.
警察释放了冉阿让,他向后退了几步。
Petit à petit, la parole se libère.
渐渐地,言语被释放出来。
Après quelques heures en prison, elle est relâchée.
在入狱几个小时后,她被释放了。
Candide ne se lassait point d’admirer le sujet de sa délivrance.
老实人对于被释放的事赞不绝口。
Les électrons font le plein d'énergie et la restitue.
电子充满能量并释放它。
Les coupables doivent périr et les non-coupables sont relâchés.
有罪处死,无罪释放。
Le zinc, on le diffuse quotidiennement via nos cosmétiques.
们使用的妆品每天释放出大量的锌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释