有奖纠错
| 划词

Se prolongeant au loin jusqu'aux fermes prochaines.

延伸到远方,一直临近曲线闭合

评价该例句:好评差评指正

La levée de la réalisation des portes et fenêtres, fermeture automatique.

实现门窗举升、闭合自动化。

评价该例句:好评差评指正

Ces fleurs se ferment le soir.

些花晚上闭合

评价该例句:好评差评指正

La vélopharyngographie a donné la possibilité de l'observation sur cette fonction.

腭咽腔造影对腭咽闭合功能观察有一要性可能性。

评价该例句:好评差评指正

La fermeture du palato-pharynx est très importante pour les fonctions de l'avalement et de la parole.

腭咽闭合对吞咽语言两种功能有着密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Le créneau qui s'est ouvert en faveur d'une action mondiale est en train de se refermer rapidement.

全球行动狭窄窗口正在迅速闭合

评价该例句:好评差评指正

Les dimensions de la bague filetée et de l'écrou (qui forment le dispositif de fermeture) sont indiquées à la figure 18.6.1.1.

螺纹套筒螺帽(闭合装置)尺寸如图18.6.1.1所示。

评价该例句:好评差评指正

L'amnistie marque également la conclusion d'une période de l'histoire en ce qu'elle procède du désir de pardonner et d'aller de l'avant.

大赦还产生了一种历史闭合感,因为大赦是以宽恕前看愿望为先决条件

评价该例句:好评差评指正

L'existence de cette façon ferme le cercle, mais elle ne l'a pu sans y inclure la nuit d'où elle ne sort que pour y rentrer.

存在以种方式将循环闭合,但它只能将黑夜吸收进来,才能做到一点。存在从黑夜中脱身而出,但它是为了新回到黑夜才抽身。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, les nouvelles évolutions telles que les systèmes Voice-over IP, les groupes d'utilisateurs fermés et d'autres connexions entre pairs leur rendent toute intervention particulièrement difficile.

但是,新发展,例如语音网络、闭合用户群其他同侪用户连接方式使得供应商更难以干预。

评价该例句:好评差评指正

Technologies permettant de préparer les gisements d'hydrocarbures (y compris, si nécessaire, provenant de sources non traditionnelles), les capacités et l'infrastructure nécessaire pour leur extraction et leur traitement.

使用热中子反应闭合燃料循环系统转移核能工业技术。

评价该例句:好评差评指正

Les valises diplomatiques non scellées ni identifiées comme telles sont contrôlées et examinées tout comme le porteur, si celui-ci ne présente pas une pièce d'identification et une autorisation appropriées (passeport diplomatique ou officiel, cartes agréées, etc.).

没有闭合、封口或适当标记外交邮袋应接受安全检查查验;如果护送外交邮袋人不能出示批准他(她)护送邮袋有关身份证件许可证件(外交护照或官方护照、许可证),则邮袋也应接受安全检查查验。

评价该例句:好评差评指正

La découverte d'un gisement pétrolier et gazier (dénommé Dragon) dans la zone du St. George's Channel a laissé entrevoir un moment des perspectives d'exploitation et les cartes ont fait apparaître qu'une partie de la structure géologique du réservoir chevauchait la limite du plateau continental convenue entre l'Irlande et le Royaume-Uni.

圣乔治海峡区域一个油气勘探项目(名为“龙”)一度成为候选开发项目,而且勘查显示,其部分结构闭合跨越了商爱尔兰与联合王国大陆架边界。

评价该例句:好评差评指正

La publicité donnée aux informations déposées et à d'autres informations officiellement disponibles revêt la plus grande importance pour assurer l'exactitude des lignes de base, des lignes de clôture, des lignes de base archipélagiques et des limites extérieures des zones maritimes, y compris les lignes de délimitation, ainsi que le régime juridique applicable à l'intérieur de ces zones maritimes en vertu de la législation nationale des États côtiers.

宣传已交存正式提供其他资料, 对于确保基线、闭合线、群岛基线、包括界线在内海洋区外部界限以及根据沿海国国家立法在些海区内适用法律制度具有确性而言极其要。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat de l'ONU continue à développer les moyens pour le dépôt par les États parties de cartes marines et de listes de coordonnées géographiques des points concernant les lignes de base, les lignes de clôture, les lignes de base archipélagiques, et les limites extérieures des zones maritimes, y compris les lignes de délimitation, telles que prévues dans les dispositions pertinentes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

联合国秘书处继续进一步发展设施,供缔约国按《海洋法公约》有关条款,交存海图关于基线、闭合线、群岛基线、包括界线在内海洋区外部界限各点地理坐标表。

评价该例句:好评差评指正

Technologies de l'industrie nucléaire utilisant un réacteur à neutron thermique et le transfert vers le combustible nucléaire en cycle fermé. Le développement de l'industrie nucléaire utilisant des types plus sophistiqués de réacteurs à neutrons thermiques augmentera l'offre d'énergie et permettra de passer des hydrocarbures utilisés actuellement à une future industrie nucléaire à grande échelle dotée de réacteurs à neutrons rapides, utilisant le combustible nucléaire en cycle fermé et recyclant les déchets radioactifs.

以更先进热反应为基础核能工业发展将会增加能源供应,并从现有碳氢化合物形式过渡到未来大型核能工业,种工业采用快中子反应闭合燃料循环系统利用核燃料废料。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polygamique, polyganglio, polyganglionnaire, polygène, polygenèse, polygénique, polygéosynclinal, polyglobulie, polyglotte, polygonacée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

可爱法语动画DIDOU

Comme un carré qui n’est pas fermé. Exactement.

好像一闭合的正方形。对的。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Mais bon, énormément de Français disent [se] et le font fermé, d'accord ?

但是很多法国人把它读成[se],读成闭合音。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

A 3 heures du matin ses yeux s’ouvrirent comme ceux d’une poupée que l’on redresse.

凌晨3点的时候,丽莎的眼睛开了,看起来就像那种眼睛会随动作而闭合的布娃娃。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Cependant, Clémence achevait son croupion, le suçait avec un gloussement des lèvres, en se tordant de rire sur sa chaise, à cause de Boche qui lui disait tout bas des indécences.

此时,克莱曼斯已把鹅的尾椎骨吃完了,来回闭合着发出啧啧地声响,便忽然在椅子上笑得弯下了腰,那是因为博歇低声向说了些不规矩的话。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


polyhalite, polyhandicapé, polyhémie, polyhexoside, polyhidrose, polyhiérarchie, polyholoside, polyhomogénéité, polyhybride, polyhydramnios,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接