有奖纠错
| 划词

Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.

一天,两个强盗园,一个掠夺,一个纵火。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.

以色列当局设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.

以色列当局设施事件。

评价该例句:好评差评指正

Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.

巴勒斯坦战斗人员设施事件。

评价该例句:好评差评指正

En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.

在约旦,发生了两起工程处学校的事件。

评价该例句:好评差评指正

Rien n'atteste que ce cambriolage ait délibérément pris pour cible le personnel diplomatique.

没有证据表是有意针对外交人员的。

评价该例句:好评差评指正

Le cambriolage de bureaux et le vol de documentation ont été signalés.

据报发生了办公室遭和资料被盗等事件。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas cependant que ces bureaux aient été fouillés.

但看来者并没有搜遍大使馆分。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, la maison d'une femme serbe a été saccagée.

同一天,一名塞族妇女的家中被人并洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.

另外,在事件中学校的供水和污水排放系统受到损坏。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.

工程处就强行工程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。

评价该例句:好评差评指正

Puis, après avoir pris l'argent, les deux agresseurs s'étaient enfuis à bord d'un véhicule appartenant à M. Yorke.

两位者将钱抢到手后驾驶Yorke先生的一辆汽车逃离现场。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu des vols avec effraction dans deux bureaux régionaux.

自从设立区域钻石办公室以来,已经有两家区域钻石办公室发生了非法案件。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, des inconnus sont entrés par effraction dans l'église de St.

同一天,不身份者武契特恩市Gojbulja村的St. Petka教堂,毁坏了内设施。

评价该例句:好评差评指正

En Cisjordanie, il y a eu deux incursions de jeunes Palestiniens dans les écoles de l'Office.

在西岸,巴勒斯坦青年两工程处的学校。

评价该例句:好评差评指正

Incursions au Liban.

在黎巴嫩发生的事件。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de ces champs de mines se mesure à l'importance du retard qu'ils imposent à des intrus.

些雷场的效用将通过者造成的拖延程度来衡量。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut y pénétrer que muni d'un mandat de justice et dans le cas d'un crime déjà perpétré.

住宅不可侵犯,没有搜查令不得

评价该例句:好评差评指正

Des témoins ont relaté que dans certains cas, des soldats avaient fait irruption dans les salles d'opération.

有证人报告说,在某些情况下,士兵们擅自手术室。

评价该例句:好评差评指正

Soixante convois d'aide ont été pillés et il y a eu 65 incursions armées dans des locaux humanitaires.

援助车队被抢劫,人道主义驻地被武装袭人员65

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fixité, fizelyite, fjeld, fjord, fla, Flabelaria, flabellé, flabellifolié, flabelliforme, Flabellum,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过

Quels droits aurais-je de resurgir dans sa vie ?

我凭什么再生活?”

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Soudain, un jeune homme entre dans l’immense salle.

突然,一个年轻男子了这个巨大大厅。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ils étaient les intrus qu'on veut oublier.

们成了活人生活必须忘记不速之客。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.

布斯更衣室,谋杀了

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.

入室盗窃者通过撬锁屋内。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Finale aussi pour Sofiane Oumiha dans la catégorie des moins de 63,5 kilos.

索菲安·欧米了63.5公斤级决赛。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est pendant ses vacances que les mailles ont fait irruption dans son quotidien.

正是在度假期间针织品常生活。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait en effet été vidée le même jour.

者搜索过地下金库事实上已于当早些时候提取一空。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ce cambriolage à Gringotts s'est passé le jour de mon anniversaire !

“古灵阁事件发生那一天正好是我

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Un cambrioleur, c'est quelqu'un qui entre chez les gens quand ils sont absents pour leur voler des objets précieux.

入室盗窃者指在人们不在时家中偷走贵重物品人。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.

者搜索过地下金库事实土已于当早些时候提取一空。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Etait-ce donc cela que les voleurs avaient voulu dérober ?

那个脏兮兮小包难道就是者要找东西吗?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.

但她同时又想到这里山区离边界还远,似乎还没有游击队员过。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

L'enquête sur le cambriolage qui s'est produit le 31 juillet dans les locaux de la banque Gringotts se poursuit.

最新报道有关七月三十一古灵阁非法事件调查仍在继续进行。

评价该例句:好评差评指正
利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sturgis Podmore, reprit Hermione, la respiration haletante, arrêté pour avoir essayé de forcer une porte !

“斯多吉·波德摩,”赫敏透不过气地说,“因企图魔法部一扇门而被捕。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Les manifestants ont envahi les voies ferrées.

示威者铁轨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Des gens se sont introduits dans le collège.

人们了学院。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Quelqu'un est-il entré par effraction dans le collège?

有人学院吗?

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Je me suis expliqué aussi la bizarre impression que j'avais d'être de trop, un peu comme un intrus.

我明白了为什么我刚才会有那么奇怪感觉,仿佛我是个多余人,是个擅自家伙。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年2月合集

Elles se sont même brièvement introduit dans ce centre.

们甚至短暂地了中心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


flagellospore, flagellum, flageolant, flageoler, flageolet, flagorner, flagornerie, flagorneur, flagrance, flagrant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接