Un jour, deux bandits sont entrés dans le Palais d'Eté.
一天,两个强盗闯圆园,一个掠夺,一个纵火。
Incursions dans les locaux de l'Office par les autorités israéliennes.
以色列当局闯设施事件。
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par les autorités israéliennes.
Incursions dans les locaux de l'Office effectuées par des militants palestiniens.
巴勒斯坦战斗人员闯设施事件。
En Jordanie, on a dénombré deux incursions dans des écoles appartenant à l'UNRWA.
在约旦,发生了两起闯工程处学校的事件。
Rien n'atteste que ce cambriolage ait délibérément pris pour cible le personnel diplomatique.
没有证据表闯是有意针对外交人员的。
Le cambriolage de bureaux et le vol de documentation ont été signalés.
据报发生了办公室遭闯和资料被盗等事件。
Il ne semble pas cependant que ces bureaux aient été fouillés.
但看来闯者并没有搜遍大使馆分。
Le même jour, la maison d'une femme serbe a été saccagée.
同一天,一名塞族妇女的家中被人闯并洗劫一空。
Le réseau d'adduction d'eau et d'égouts de l'école a aussi été endommagé lors de l'incursion.
另外,在闯事件中学校的供水和污水排放系统受到损坏。
L'Office a vigoureusement protesté auprès des autorités compétentes au sujet des incursions contre ses installations.
工程处就强行闯工程处设施事件向有关当局提出了强烈抗议。
Puis, après avoir pris l'argent, les deux agresseurs s'étaient enfuis à bord d'un véhicule appartenant à M. Yorke.
两位闯者将钱抢到手后驾驶Yorke先生的一辆汽车逃离现场。
Il y avait eu des vols avec effraction dans deux bureaux régionaux.
自从设立区域钻石办公室以来,已经有两家区域钻石办公室发生了非法闯案件。
Le même jour, des inconnus sont entrés par effraction dans l'église de St.
同一天,不身份者闯武契特恩市Gojbulja村的St. Petka教堂,毁坏了内设施。
En Cisjordanie, il y a eu deux incursions de jeunes Palestiniens dans les écoles de l'Office.
在西岸,巴勒斯坦青年两闯工程处的学校。
Incursions au Liban.
在黎巴嫩发生的闯事件。
L'efficacité de ces champs de mines se mesure à l'importance du retard qu'ils imposent à des intrus.
些雷场的效用将通过对闯者造成的拖延程度来衡量。
On ne peut y pénétrer que muni d'un mandat de justice et dans le cas d'un crime déjà perpétré.
住宅不可侵犯,没有搜查令不得闯。
Des témoins ont relaté que dans certains cas, des soldats avaient fait irruption dans les salles d'opération.
有证人报告说,在某些情况下,士兵们擅自闯手术室。
Soixante convois d'aide ont été pillés et il y a eu 65 incursions armées dans des locaux humanitaires.
援助车队被抢劫,人道主义驻地被武装袭人员闯65。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quels droits aurais-je de resurgir dans sa vie ?
我凭什么再入生活?”
Soudain, un jeune homme entre dans l’immense salle.
突然,一个年轻男子入了这个巨大大厅。
Ils étaient les intrus qu'on veut oublier.
们成了入活人生活必须忘记不速之客。
John Wilkes Booth s'introduit dans sa loge et l'assassine.
布斯入更衣室,谋杀了。
Par exemple : Les cambrioleurs sont entrés dans la maison par effraction.
入室盗窃者通过撬锁入屋内。
Finale aussi pour Sofiane Oumiha dans la catégorie des moins de 63,5 kilos.
索菲安·欧米入了63.5公斤级决赛。
C’est pendant ses vacances que les mailles ont fait irruption dans son quotidien.
正是在度假期间针织品入了常生活。
La chambre forte fracturée avait en effet été vidée le même jour.
被入者搜索过地下金库事实上已于当早些时候提取一空。
Ce cambriolage à Gringotts s'est passé le jour de mon anniversaire !
“古灵阁入事件发生那一天正好是我生。
Un cambrioleur, c'est quelqu'un qui entre chez les gens quand ils sont absents pour leur voler des objets précieux.
入室盗窃者指在人们不在时入家中偷走贵重物品人。
La chambre forte fracturée avait été vidée le même jour.
被入者搜索过地下金库事实土已于当早些时候提取一空。
Etait-ce donc cela que les voleurs avaient voulu dérober ?
那个脏兮兮小包难道就是入者要找东西吗?
Mais la frontière était loin et il n’avait jamais encore été signalé d’incursions dans ces régions du pays.
但她同时又想到这里山区离边界还远,似乎还没有游击队员入过。
L'enquête sur le cambriolage qui s'est produit le 31 juillet dans les locaux de la banque Gringotts se poursuit.
最新报道有关七月三十一古灵阁非法入事件调查仍在继续进行。
Sturgis Podmore, reprit Hermione, la respiration haletante, arrêté pour avoir essayé de forcer une porte !
“斯多吉·波德摩,”赫敏透不过气地说,“因企图入魔法部一扇门而被捕。
Les manifestants ont envahi les voies ferrées.
示威者入铁轨。
Des gens se sont introduits dans le collège.
人们入了学院。
Quelqu'un est-il entré par effraction dans le collège?
有人入学院吗?
Je me suis expliqué aussi la bizarre impression que j'avais d'être de trop, un peu comme un intrus.
我明白了为什么我刚才会有那么奇怪感觉,仿佛我是个多余人,是个擅自入家伙。
Elles se sont même brièvement introduit dans ce centre.
们甚至短暂地入了中心。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释