有奖纠错
| 划词

Tous les membres du groupe d'intervention rapide n'étaient pas dotés de l'équipement anti-émeute complet.

并不所有的快速反应部队成员都配备了完整的防暴装置。

评价该例句:好评差评指正

Chars ne bouge pas, le fourrage en premier. Riot police travaillent également à recueillir

车马未动,粮草先行。防暴警察也朝这里聚集。

评价该例句:好评差评指正

Des policiers antiémeute leur auraient barré la route à leur retour et en auraient arrêté 22.

据说,这些新闻记者返回途中被防暴警察拦住,有22名记者被捕。

评价该例句:好评差评指正

La BAE, la brigade antiémeute notamment, a joué le rôle de combat comme une force militaire.

特别防暴警察队象军队一样发挥了战斗作用。

评价该例句:好评差评指正

Durant la période à l'examen, 1 700 policiers du SPK ont été formés à la répression des émeutes.

报告所述期间,1 700名科索沃警察接受了防暴训练。

评价该例句:好评差评指正

On sait seulement que l'Iraq aurait rempli des obus de mortier d'agents antiémeutes et d'explosifs classiques.

据知道,伊拉克迫击炮弹内装填了防暴物剂和常规炸药。

评价该例句:好评差评指正

La formation timoraise antiémeute, le Groupe d'intervention rapide, toujours en formation, semble avoir atteint un bon niveau.

帝汶防暴快速干预部队继续接受培训,似乎达到适当的能力水平。

评价该例句:好评差评指正

La prison de Dubrava est dotée d'une armurerie où se trouvent les armes, des munitions et le matériel anti-émeute.

Dubrava监狱有一个专设军械库,用于存放武器、弹药和防暴装备。

评价该例句:好评差评指正

Cette force agit en étroite coordination avec les agents de protection et la brigade antiémeute qui protègent l'enceinte de la résidence.

它与保护边的守卫人员和防暴队进行密切协调。

评价该例句:好评差评指正

La première compagnie spéciale antiémeute, qui était arrivée au cours de la période précédente, était opérationnelle à Mitrovica depuis le 10 avril.

第一支特别(防暴)警察连于上一报告期间抵达,自4月10日以来开始米特罗维察执勤。

评价该例句:好评差评指正

Afin de contrôler la situation, des soldats et des policiers antiémeutes ont été appelés et ont ouvert le feu sur ces prisonniers.

据报,为了控制局面,调来了士兵和防暴警察对大厅内的囚犯开火。

评价该例句:好评差评指正

Des émeutes ayant éclaté, elle a pris l'initiative de créer et de former des unités d'appui et elle cherche à obtenir du matériel antiémeutes.

针对乱民暴力事件,波黑特派团牵头设立了培训支助组,并寻求取得防暴装备。

评价该例句:好评差评指正

De plus, 300 policiers viennent d'achever au Nigéria une formation spécialisée et constitueront une unité d'appui pour la gestion des émeutes et des violences criminelles.

此外,最近尼日利亚完成专门培训的300名警察将构成为一个警察支助单位的一部分,该单位专门负责防暴和对付暴力犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des entretiens avec les représentants de la Police des Nations Unies en Côte d'Ivoire, le Groupe a soulevé la question du matériel antiémeutes.

与驻科特迪瓦联合国警察进行讨论时,专家组提出关于防暴装备的问题。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, les efforts qu'elle déploie pour rendre ses forces plus flexibles et accroître sa capacité de maîtriser les émeutes ont une importance cruciale.

这方面,最重要的驻科部队为提高其部队的灵活性和加强防暴能力所进行的努力。

评价该例句:好评差评指正

Certains des projets de la MINUBH, comme le Service de la police des frontières ou la formation des unités anti-émeutes dépendent d'une assistance financière supplémentaire.

波黑特派团的一些项目,例如国家边境服务局或防暴单位培训的项目,取决于否能得到额外的财政援助。

评价该例句:好评差评指正

Une dizaine de voitures décorées de drapeaux chinois ont circulé autour de l'ambassade avant que le quartier ne soit bouclé par une centaine de policiers anti-émeute.

有十几辆汽车挂着中国国旗法国使馆围绕圈,随后这一地区被百名防暴警察包围。

评价该例句:好评差评指正

Les troubles se sont étendus à Atbara, où 12 étudiants auraient été blessés pendant des heurts avec la police antiémeute et un nombre inconnu d'étudiants arrêtés.

骚乱传到Atbara, 那里的学生防暴警察的冲突中有12名受伤,还有学生被捕,但数目不详。

评价该例句:好评差评指正

L'effectif actuel, soit 200 conseillers et 125 membres de l'Unité antiémeute, serait remplacé par une composante réduite comprenant 157 conseillers de police dirigés par un conseiller de police principal.

一名高级警察顾问领导下由157名警察顾问组成的较小成分将取代目前由200名警察顾问和125名警员防暴部队混合组成的成分。

评价该例句:好评差评指正

Il est vrai, cependant, que l'Éthiopie n'a pas formé une police pour les émeutes et aimerait qu'une aide lui soit fournie pour pouvoir assurer une telle formation.

但埃塞俄比亚的确没有经过专门训练的防暴警察,并希望提供此种训练方面得到协助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


entravé, entravée, entraver, entr'avertir, entraxe, entr'axe, entrdeeux, entre, entre autres, entre nous,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2016年3月合

La police anti-émeute a du faire usage de canons à eau pour les disperser, les éparpiller.

防暴警察不得不用水炮驱散他们,驱散他们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合

A 1h du matin, la police anti-émeute et la garde nationale se déploient devant les bâtiments officiels.

凌晨1点,防暴警察和国民警卫队部署在官方大楼前。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

Il s'agit de la deuxième brigade anti-émeutes chinoise à se rendre dans ce pays d'Afrique de l'Ouest depuis le mois d'octobre.

这是自10月以西非国家第二中国防暴队。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合

Deuxième image, à Mahabad, une ville du nord de l'Iran, des scènes de guerre urbaine, suivies de fraternisation entre manifestants et policiers anti-émeutes refusant d'intervenir.

第二张图片,在伊朗北部城市马哈巴德,城市战争场面,随后是抗议者和拒绝干预防暴警察之间友好关系。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年2月合

Les policiers anti-émeute ont lancé soir l'assaut contre les milliers de manifestants hostiles au président Viktor Ianoukovitch rassemblés sur le Maïdan dans le centre de Kiev.

防暴警察对聚在基辅市中心Maidan数千名反总统维克多·亚努科维奇示威者发动了袭击。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合

Cette ambiance de fête n’a pas empêché l’intervention des forces anti-émeutes, cette nuit, après minuit pour disperser des manifestants près de centres commerciaux ou de grands hôtels.

这种节日气氛并没有阻止防暴部队介入, 这天晚上午夜过后,他们驱散了购物中心或大型酒店附近示威者。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合

12. Une brigade anti-émeutes chinoise de 140 membres a quitté Beijing lundi pour une mission de maintien de la paix des Nations unies de huit mois au Libéria.

12. 由140名成员组成中国防暴队周离开北京,前往利比里亚执行为期八个月联合国维和任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合

En réponse aux jets de pierre, la police tire des balles anti-émeutes et envoie des grenades assourdissantes. Les arrestations sont musclées et les medias sont sommés de rester à l’écart.

作为对投掷石块回应,警察发射了防暴子弹和眩晕手榴弹。逮捕行动很艰难,媒体被命令远离。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合

Tout comme hier, la police anti émeutes a usé de gaz lacrymogènes pour disperser la foule. Les manifestants s’étaient rassemblés pour réclamer plus de démocratie et dénoncer l’emprise de la Chine.

就像昨天样,防暴警察使用催泪瓦斯驱散人群。抗议者聚起,要求更多民主,并谴责中国控制。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合

Depuis ce matin en tout cas, un fort déploiement sécuritaire est visible à Yaoundé et à Douala où la police anti-émeute et la gendarmerie sont déployées notamment au niveau des grands carrefours.

无论如何,从今天早上开始,在部署了防暴警察和宪兵雅温得和杜阿拉, 特别是在主要十字路口, 可以看到强有力安全部署。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

À l'extérieur, la garde nationale, la police anti-émeute, des membres de services de sécurité en civil filmant tout : « Attraper tous ceux qui crient des slogans » , a-t-on pu entendre.

外面,国民警卫队、防暴警察、便衣安全人员正在拍摄切:“抓住所有喊口号人,”我们可以听到。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合

La police antiémeute ukrainienne a pris d'assaut les campements de protestataires dans le centre de Kiev, en Ukraine, suite aux troubles violents qui ont éclaté plus tôt mardi, faisant au moins dix morts.

乌克兰防暴警察在周二早些时候发生暴力骚乱后袭击了乌克兰基辅市中心抗议营地,造成至少十人死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合

C'est ce qu'explique la chef de l'exécutif Carrie Lam. Hier soir, de nouvelles violences sont survenues entre forces anti-émeutes et militants pro-démocraties, après quelques jours plus calmes et une théorique trêve de Noël.

这是行政长官林郑月娥解释。昨天晚上,在平静几天和理论上圣诞节休战之后, 防暴部队和民主活动人士之间又发生了新暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年9月合

La Chine enverra un contingent de 140 policiers anti-émeute au Libéria pour participer à une mission de maintien de la paix des Nations unies, a annoncé dimanche le ministère chinois de la Sécurité publique.

中国公安部周日表示,中国将向利比里亚派遣由140名防暴警察组成特遣队,参加联合国维和任务。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年12月合

Après un face-à-face très tendu avec la police anti-émeute, de violents affrontements ont éclaté entre les manifestants et les forces de l'ordre qui ont tiré des bombes lacrymogènes pour tenter de disperser les étudiants en colère.

在与防暴警察紧张对峙之后,抗议者和安全部队之间爆发了暴力冲突,他们发射催泪瓦斯罐试图驱散愤怒学生。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合

Des manifestants ukrainiens ont attaqué des agents de la police antiémeute à l'aide de bâtons, de feux d'artifice et de grenades fumigènes, dimanche au centre de la capitale, Kiev, entraînant une autre vague d'affrontements entre policiers et protestataires.

周日,乌克兰抗议者在首都基辅市中心用棍棒,烟花和烟雾弹袭击了防暴警察,导致警察和抗议者之间发生了另波冲突。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entre-baiser, entre-bande, entrebattre, entrechat, entre-chercher, entrechoquement, entrechoquer, entreclore, entrecolonne, entrecolonnement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接