有奖纠错
| 划词

La Turquie a énormément souffert du terrorisme.

土耳其恐怖主义之害。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup d'entre eux vivent dans une extrême pauvreté.

许多人也赤贫的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans ont suffisamment souffert pendant près de 30 ans.

阿富汗在近三十年中痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cela fait des années que nous souffrons du terrorisme.

我们已经多年恐怖主义的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple de Côte d'Ivoire a trop souffert de cette guerre.

科特迪瓦人民在这场战争中已

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui continue de subir les conséquences quotidiennes d'une occupation brutale.

西撒哈拉人民依然天天粗暴领煎熬。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses décennies, la Lettonie a grandement souffert de l'occupation étrangère.

数十年来,拉脱维亚领的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

L'Afghanistan a souffert de mauvais gouvernements et de la guerre pendant des décennies.

几十年来,阿富汗府状态和战争之苦。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple iraquien a beaucoup souffert et mérite une chance d'accéder à une vie meilleure.

伊拉克人民,应该有机会过更美好的生活。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis de sauver des vies dans un pays ravagé par la guerre.

这些设备为该战争蹂躏家的儿童提供了一条生命线。

评价该例句:好评差评指正

Il est favorable, en revanche, à celle proposée par le Secrétaire général.

交叉借款行为已批评,他的代表团并不支持这一方案,但支持秘书长的提案。

评价该例句:好评差评指正

Les civils qui vivent dans des zones de conflit armé continuent d'être victimes de déplacements forcés.

冲突地区的平民仍强迫流离失所之苦。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont les enfants et les femmes qui ont le plus souffert du conflit en Sierra Leone.

儿童与妇女都塞拉利昂冲突之苦。

评价该例句:好评差评指正

Le Cambodge a subi plus que sa part de souffrances collectives pendant la période de la guerre froide.

在冷战期间,柬埔寨也集体痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, tragiquement, le monde continue de souffrir des effets néfastes du génocide et du nettoyage ethnique.

但可悲的是,当今世界仍灭绝种族和种族清洗之苦。

评价该例句:好评差评指正

Victime de tant de guerres destructrices, le peuple vietnamien chérit la paix, la stabilité et le développement.

越南人民毁灭性战争之苦,因此珍惜和平、稳定与发展。

评价该例句:好评差评指正

Voilà deux ans que ce pays est divisé, déstructuré et qu'il s'appauvrit un peu plus jour après jour.

迄今两年来,该分裂、割据和日益贫困之苦。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, le Gouvernement se défend avec l'aide des milices antirebelles.

另一方面,府依靠反叛乱的民兵保卫:府与马伊-马伊人 3 有明显和确实的联系,这个集团在统治之苦的当地人民之中日益到欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'est avéré déterminant pour faire face aux priorités d'une population qui a profondément souffert de la guerre.

这种接触对处理战争折人民的各种优先至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la région reste en proie à des conflits aux dimensions multiples qui ne sont pas encore résolus.

但是,这一区域仍尚未解决的多层面冲突的困扰。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


qn., qomolangma feng, qqch., qqn., qsp, quad, quader, quadr, quadr-, quadra,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

On ne mangeait point à sa faim, on crevait de froid.

人们总是吃不饱,还要饱受严寒袭扰的苦楚。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce pays, ravagé par une guerre civile, figure parmi les plus pauvres de la planète.

这个饱受内战蹂躏的国是地球上最贫穷的国

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il serait plus exact de dire qu'au moral comme au physique, ils souffraient de décharnement.

说他们无论在精神上或肉体上都饱受枯竭苦倒更确切。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pour comprendre l'origine des géants vient de l'histoire tourmentée de la région.

要了解巨人的起源,就得从该地区饱受磨难的历史说起。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Les Chalcas et les Tépanèques, humiliés pendant des années, le rejoigne.

查尔卡斯人和特帕内克人多年来饱受羞辱,加入了他的行列。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Outre la faim et la fatigue, Chaplin connaît la solitude, et souffre du manque de compréhension.

了饥饿和劳累外,卓别林还饱受孤独和无人体谅苦。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Pendant la 2de Guerre mondiale, la famille royale, Elisabeth en tête, refuse de quitter l'Angleterre bombardée.

二战期间,以伊丽莎白为首的王室,拒绝离开饱受炮火袭击的英格兰。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Aussi rongeait-il son frein, pris d’une furieuse nostalgie que la fuite seule eût pu guérir.

因此,饱受疯狂的思乡病折磨,只有逃跑才能医治好的他,此时只好咬咬牙关忍忍。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Je sentais ce qu’il devait souffrir, car moi aussi, la nostalgie me prenait.

觉得到他忍受着怎么样的痛苦,因为样,饱受着思乡病的折磨。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

En voyageant dans des régions en guerre, ils cherchent à savoir si leur pays est menacé.

当他们前往饱受战争蹂躏的地区时,他们试图了解自己的国是否有受到威胁。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Si c'est quelque chose qui te perturbe ou te tourmente, n'aie pas peur, nous allons t'aider.

如果这事对你产生困扰或者使你饱受折磨,请不要害怕,们会帮助你的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

En France, c'est de la chaleur qu'on souffre.

在法国,饱受酷暑苦。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Au cœur de critique, la politique environnementale de l'Australie, responsable de plus d'un pour-cent des émissions mondiales de CO2.

澳大利亚的环境政策饱受批评,全球二氧化碳排放量的百分以上来自澳大利亚。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Dans cette région agricole, les bêtes souffrent de la chaleur.

在这个农业地区,动物们饱受酷暑苦。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La situation humanitaire est toujours critique dans ce pays en proie à la guerre.

在这个饱受战争蹂躏的国,人道局势依然严峻。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

La région est en proie à de violents affrontements entre armée et forces rebelles.

该地区饱受军队和叛军间的暴力冲突的困扰。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La Libye, un autre pays déchiré par la guerre.

ZK:利比亚,另饱受战争蹂躏的国

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ce soir, c'est une ville traumatisée.

今晚是饱受创伤的城市。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'Ukraine, ravagée par la guerre, mais où on pense à l'avenir malgré tout.

乌克兰饱受战争蹂躏,但们不顾切地思考未来。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Mais le DSM5 est aujourd'hui très critiqué et peu utilisé, non ?

- 但 DSM5 今天饱受诟病,很少使用,对吧?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quadrature, quadrette, quadri, quadri-, quadricâble, quadricéphale, quadriceps, quadrichromie, quadricolore, quadricône,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接