有奖纠错
| 划词

Les veuves et les veufs sont soumis à la même loi.

寡妇和鳏夫按同一条法律处理。

评价该例句:好评差评指正

Elle va épouser un veuf.

她要嫁给一位鳏夫

评价该例句:好评差评指正

Toutes les indications ci-dessus données au sujet de la veuve s'appliquent également au veuf.

上面提到遗孀情况同样鳏夫

评价该例句:好评差评指正

Les veufs y ont droit, sous réserve de conditions de ressources, au même titre que les veuves.

该方案之下救济金支付给在经济状况调查之后符合条件鳏夫,并使鳏夫应享受非分摊救济金数额与寡妇相同。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs avec enfant(s) à charge peuvent demander à bénéficier de la prestation de famille monoparentale.

有受扶养子女鳏夫有资格请单亲家庭补助。

评价该例句:好评差评指正

La législation devrait aussi garantir une pension de veuf au titre de la première épouse.

该法律也应保证鳏夫第一个妻子能到养恤金。

评价该例句:好评差评指正

Un veuf (une veuve) ayant au moins un enfant reçoit le montant maximum.

有一个以上孩子寡妇/鳏夫可以最高数额恤金。

评价该例句:好评差评指正

Un veuf ou une veuve ayant un ou plusieurs enfants perçoit le montant maximum.

有一个或更多孩子寡妇(鳏夫金额最多。

评价该例句:好评差评指正

L'article 862 du Code civil régit la succession pour les veuves et les veufs.

《民法典》第862条对寡妇和鳏夫继承权作了规定。

评价该例句:好评差评指正

Les veufs (veuves), les mères célibataires et les tuteurs ou curateurs bénéficient d'une déduction double.

寡妇(鳏夫)、单亲父母、监护人或保护人扣税额增加一倍。

评价该例句:好评差评指正

Les études sociales relatives au veuvage sont différentes selon qu'il s'agit de veufs ou de veuves.

鳏夫社会研究与对寡妇不尽相同。

评价该例句:好评差评指正

Un veuf ne peut pas simplement réclamer la totalité de l'héritage à la mort de son épouse.

一名鳏夫在妻子死亡后不能索要全部遗产。

评价该例句:好评差评指正

La pension de réversion varie de 303 à 654 ANG en fonction de l'âge.

寡妇(鳏夫养恤金年龄,从303 荷属安列斯盾到654荷属安列斯盾不等 。

评价该例句:好评差评指正

Au niveau des prestations, des rentes sont dorénavant servies aux veufs, aux mêmes conditions qu'aux veuves.

补助金问题,今后年金将以和寡妇同等条件发放给鳏夫

评价该例句:好评差评指正

Le plus grand nombre des parents seuls est composé de 3 801 veuves et de 1 019 veufs.

在单亲父母中,人数最多是寡妇(3 801人)和鳏夫(1 019人)。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les rentes de survivants, la dixième révision de l'AVS a introduit la rente de veuf.

孤寡年金问题,养老和孤寡保险第十次修正案引入了鳏夫年金。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats à la bombe rendent nos enfants orphelins et plongent nos maris et nos femmes dans le veuvage.

自杀爆炸使我们儿童成为孤儿,使我们丈夫和妻子成为鳏夫和寡妇。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc clair que la législation maltaise ne fait pas de distinction entre veuf et veuve, garçon et fille.

这样,可以清楚看出,马耳他法律并不区分寡妇与鳏夫及儿子与女儿。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds de pension du Gouvernement verse les pensions des veufs(ves) et orphelins des employés du Gouvernement et des fonctionnaires.

政府养恤金基金负责支付政府雇员和公务员寡妇、鳏夫以及孤儿恤金。

评价该例句:好评差评指正

Le veuf (la veuve) bénéficiaire de la pension reçoit lors d'un remariage une somme unique représentant la pension d'une année.

有权恤金寡妇/鳏夫在再婚时可以获得一笔相当一年养恤金数额款项。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incriminer, incristallisable, incrochetable, incroyable, incroyablement, incroyance, incroyant, incrusieur, incrustant, incrustation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

那些我们没谈过的事

Un ami veuf avec qui j’ai partagé beaucoup de moments.

“他是,我和他起度过很多难忘的时刻。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne vais pas rester veuf, tu as quelque chose contre ?

“我辈子都是,你有什么反对意见吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est donc un orphelin doublé d'un veuf, âgé de vingt ans seulement, qui repart en Europe.

因此,孤儿,只有二十岁的回到了欧洲。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Je ne suis pas seul, ma Julia, je suis veuf, ce n'est pas pareil.

“我的朱莉亚,我人,我是,这可样。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Que ne suis-je veuf ! j’irais passer six mois à Paris dans les meilleures sociétés.

我怎么呢! 那样我就会去巴黎,在最高贵的圈子里过上六月。”

评价该例句:好评差评指正
包法利人 Madame Bovary

Elle lui avait, autrefois, tenu société pendant bien des soirs, dans les désœuvrements de son veuvage.

在他从前做的时候,她陪他度过了多少百无聊赖的晚上呵!

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ici ils sont tous en deuil, veufs ou orphelins, et ils s’accrochent à la vie avec une dignité hallucinante.

但是在这里,虽然所有人都刚刚失去了亲人,虽然他们变成了、孀妇,或者孤儿,但是他们却在灾难面前展现出种伟大的生命韧度。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

C'est en général un veuf qui a l'œil beau et toujours embué de larmes; il pleure aux anniversaires.

他通常是,有双美丽的眼睛,总是被泪水蒙蔽;他在生日那天哭。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Malgré le fait qu'il soit veuf, d'ailleurs il avait comme maîtresse madame Teisseire, oui, de la famille des sirops, ça rafraîchit.

尽管他是,而且他作为情妇Teisseire人,是的,糖浆家族,它刷新了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inculper, inculquer, inculte, incultivable, incultivé, inculture, incunable, incurabilité, incurable, incurablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接