有奖纠错
| 划词

Au cours des deux dernières années, l'ISP a acquis une dimension mondiale.

过去两年来,《扩散安全倡》扩大到了全球层面。

评价该例句:好评差评指正

La Finlande a exprimé son appui à l'Initiative de sécurité contre la prolifération (ISP).

芬兰表示支持扩散安全倡

评价该例句:好评差评指正

Le centre de recherche de l'ISP, fer de lance de la recherche sur les services.

公共服务国际研究股带来了有关服务方面具有领先地位研究。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné que l'ISP constituait une action mondiale qui n'excluait aucun État.

强调指出,扩散安全倡是涉及面广泛一项全球性工作。

评价该例句:好评差评指正

Contrairement à d'autres organisations internationales, l'ISP n'a ni structure officielle, ni siège, ni président.

与其他国际组织是,《扩散安全倡》没有正式结构、总部,也没有主席。

评价该例句:好评差评指正

Les Pays-Bas assistent à pratiquement tous les exercices d'interception et toutes les réunions de l'ISP.

荷兰代表出席了《扩散安全倡》几乎所有制止扩散活动和

评价该例句:好评差评指正

L'ISP n'est pas une initiative isolée.

扩散倡是一项孤立

评价该例句:好评差评指正

Selon nous, l'ISP ne contredit pas, mais plutôt complète, les mécanismes existants dans le domaine de la non-prolifération.

我们认为扩散安全倡扩散领域中现有机制并无冲突,它们是互为补充

评价该例句:好评差评指正

Avec d'autres partenaires de l'ISP, ils ont entrepris des démarches communes dans le monde entier pour promouvoir l'Initiative.

荷兰扩散安全倡一些伙伴合作,制定了世界性行动方针来促进该倡

评价该例句:好评差评指正

Il faut souligner que l'ISP est appliquée conformément aux instruments internationaux pertinents et à la législation des pays participants.

必须强调,《扩散安全倡落实符合有关国际法和参加国法律。

评价该例句:好评差评指正

Elle fait aussi ressortir l'appui réellement mondial apporté à l'ISP et aux principes d'interdiction énoncés dans le cadre de l'Initiative.

它还突出表明了《扩散安全倡》及其拦截原则声明受到了全球支持。

评价该例句:好评差评指正

La Pologne se félicite de la décision prise par la Fédération de Russie de s'associer à l'ISP en devenant membre du groupe principal.

波兰对俄罗斯联邦将作为核心集团新成员加入扩散安全倡决定表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

D'ores et déjà, elle met en relief la dimension mondiale de l'ISP et contribuera, à n'en pas douter, à la poursuite de son développement.

它还突出说明了倡全球性质,毫无疑问,它也将为斗争深入开展注入新动力。

评价该例句:好评差评指正

En partenariat avec des chercheurs de l'Université de Greenwich, l'ISP a mené de nombreuses études détaillées sur les questions relatives au secteur public.

公共服务国际与格林尼治大学研究人员伙伴关系产生了大量关于公共部门问题深刻研究报告。

评价该例句:好评差评指正

Je note avec satisfaction l'issue positive de l'exercice d'interdiction maritime effectué à Singapour, en août dernier, par l'ISP, auquel ont participé 13 autres pays.

我高兴地注意到扩散安全倡最近一次海上阻截演习获得圆满完成,这场演习于8月由新加坡主办,13个其他国家参加。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.

还强调说,扩散安全倡活动必须与国家和国际法律和框架保持一致。

评价该例句:好评差评指正

Il a été souligné en outre que les activités menées dans le cadre de l'ISP devaient s'accorder avec les instruments juridiques et les mécanismes nationaux et internationaux.

还进一步强调,《扩散安全倡》活动必须符合国家和国际法律和框架。

评价该例句:好评差评指正

D'une façon générale, l'ISP nous semble faire partie intégrante de la stratégie mondiale destinée à renforcer les régimes internationaux de non-prolifération des armes de destruction massive et de contrôle des exportations.

总之,我们认为扩散安全倡是加强大规模毁灭性武器扩散和出口管制国际机制全球战略组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base de l'ISP, des mesures pourraient être prises qui seraient contraires aux dispositions fondamentales de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer.

扩散倡规定可以采取行动违反了《联合国海洋法公约》重要规定。

评价该例句:好评差评指正

Permettez-moi de dire que ma délégation est fermement convaincue que le succès des efforts de non-prolifération tels que l'ISP contribuera également à faire avancer la cause du désarmement.

我国代表团深信,扩散安全倡扩散努力若取得成功,它也将导致在裁军领域取得进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


饱含泪花, 饱汉不知饿汉饥, 饱和, 饱和的, 饱和点, 饱和度, 饱和额, 饱和沸腾, 饱和甘泵电极, 饱和公式,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听 20214合集

Elle va être remplacée par l'ISP, l'Institut du service public, ainsi l'a annoncé le président Emmanuel Macron.

它将被伊曼纽尔·克龙总统宣布的公共究所(PSI)所取代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


饱和潜水员, 饱和溶液, 饱和溶液沉淀物, 饱和市场, 饱和式磁力仪, 饱和水, 饱和烃, 饱和温度, 饱和吸收, 饱和性,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接