有奖纠错
| 划词

Un Malais, pourtant de condition modeste, m’a offert un matin mon petit déjeuner, mon refus n’a servi à rien.

一个,看上去条件一般,要请我吃早餐,我婉拒根本不管用。

评价该例句:好评差评指正

À Singapour, les Chinois représentent 76 % de la population, les Malais 15 %, les Indiens 8 % et les Européens environ 1 %.

在新加坡,华占76%,占15%, 印度占8%,高加索约占1%。

评价该例句:好评差评指正

À l'indépendance, des conflits éclatèrent entre les Chinois, qui détenaient une bonne part de la richesse commerciale du pays et les Malais, agriculteurs pour la plupart.

在独立之时,已经获得很大一部分商业财富与生活在基本上属于农业社区内之间发生了冲突。

评价该例句:好评差评指正

S'ils acceptaient que des droits spéciaux soient accordés aux Malais, les règlements relatifs à la citoyenneté seraient revus en leur faveur, y compris l'octroi du jus soli dans la Fédération après l'indépendance.

作为对认可享有特殊权利回报,将对公民资格规定作出有利于修正,包括在独立之后在联合邦适用出生地主义”。

评价该例句:好评差评指正

Les dirigeants de ces trois partis se sont entendus sur le fait que les Malais, en tant qu'autochtones, devraient être considérés comme les premiers parmi leurs pairs et devraient jouer un rôle politique important.

“这三个党一致认为,作为土著居民应当被确认为在地位上居于首位,并且应当在政治上掌握主要权力。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les Malais bénéficient de mesures d'action positive, ce sont surtout les membres des classes supérieures, qu'ils soient Malais ou non, qui en profitent le plus.

虽然得益于扶持行动,但从中得益更多,是上层居民。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'affaire Fan Yew Teng v. Public Prosecutor, la Cour fédérale a confirmé une condamnation pour publication d'un article séditieux, dans lequel le Gouvernement avait été critiqué pour le parti pris dont il avait fait preuve en faveur des Malais.

在Fan Yew Teng 对检察官一案中,联邦法院维持了一项关于因发表一篇文章而犯有煽动暴乱罪定罪,这篇文章指责政府据称偏向

评价该例句:好评差评指正

Cet article porte essentiellement sur les permis et les licences nécessaires pour l'exercice d'un métier ou d'un commerce qui sont réservés aux Malais et aux personnes originaires de l'un quelconque des États de Sabah et de Sarawak ainsi que sur les places qui leur sont réservées dans les universités, les collèges d'enseignement supérieur ou tout autre établissement d'enseignement.

有关条款主要涉及保留和沙巴及沙捞越这两个州土著经商或开办企业许可证或执照,以及保留和这两个州土著在任何高等院校或其它教育机构名额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽签还本债券, 抽籖, 抽青, 抽球, 抽球(网球的), 抽取, 抽取货样, 抽取最好的部分, 抽去串线, 抽去项链的串线,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

魁北克奶奶环游世界

Il y a les Malais, les Chinois et les Indiens, en majorité.

其中马和印度占多数。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les Malais, selon la Constitution, ils sont musulmans.

,根据宪法,他们是穆斯林。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Et il y a aussi les Baba Nyonya qui sont un mélange de Chinois et de Malais.

还有和马混血的峇峇娘惹。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

Les Malais, c'est les premiers habitants de la Malaisie, c'est eux qui ont donné le nom au pays.

是马西亚的第批居民,他们是这个国家的名字的赋予者。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

En effet, répondit le reporter, il ne voit guère que des Malais qui puissent fréquenter ces mers, et ces gentlemen-là sont de mauvais chenapans qu’il est bon d’éviter.

话,”通讯记者答道,“常到附近的海上的只有马,而这些都是恶棍,最好躲开他们。”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Le Rangoon était fort chargé. De nombreux passagers s’étaient embarqués à Singapore, des Indous, des Ceylandais, des Chinois, des Malais, des Portugais, qui, pour la plupart, occupaient les secondes places.

仰光号上的旅客非常多。很多都是在新加坡上的船,其中有印度、锡兰、中国、马和葡萄牙,他们大多数都是二等舱的旅客。

评价该例句:好评差评指正
神秘 L’Île Mystérieuse

Quant à ce qu’ils sont, Européens ou Malais, ennemis ou amis de notre race, rien ne peut nous permettre de le deviner, et s’ils habitent encore l’île, ou s’ils l’ont quittée, nous ne le savons pas davantage.

欧洲还是马,敌还是朋友,我们还没法猜测,他们是不是已经离开了这个屿,我们也不知道。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抽丝, 抽丝剥茧, 抽穗, 抽缩, 抽薹, 抽逃资金, 抽屉, 抽屉的最里面, 抽屉试验, 抽调,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接