有奖纠错
| 划词

À ce titre, sa longévité à Matignon, rare dans l'histoire de la Ve République, hors cohabitation, n'entraîne-t-elle pas chez lui des moments de lassitude ?

他长期位居马提,除了左右共治这在第五共和国的历史上是罕见的,因此,这是否会引起他的倦怠?

评价该例句:好评差评指正

S'il ne sous-estime pas les services rendus par la France en Nouvelle-Calédonie depuis la signature de l'Accord de Matignon, le FLNKS n'en appelle pas moins ce pays à continuer de suivre de près l'évolution du processus.

虽然卡纳克民阵没有低估签署《马蒂尼协议》之后法国在新喀里多尼亚的作用,但是仍然呼吁法国继续密切关注该进程的进一步发展。

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est félicitée des mesures prises pour diversifier l'économie néo-calédonienne dans tous les secteurs et de l'importance qu'attachaient les parties à l'Accord de Matignon à l'accélération des progrès dans les domaines du logement, de l'emploi, de la formation, de l'éducation et des soins de santé.

会欢迎为使新喀里多尼亚经济各个领域多样取的措施以及重视促进新喀里多尼亚住房、就业、培训、育和保健取得更进步。

评价该例句:好评差评指正

Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.

所有超常规活动均应由马提批准。

评价该例句:好评差评指正

L’ascension de François Fillon vers Matignon a, en fait, commencé par une déception.

弗朗索瓦菲永入住总理府,实际上,是从一件令他失望的事件开始的。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis aux Calédoniens d'approuver les Accords de Matignon et au RPCR et au FLNKS de devenir partenaires ces 10 dernières années.

结果使新喀里多尼亚达成《马蒂尼协议》,使保喀同盟和卡纳克民阵在过去10年中成为伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Un comité interministériel se tient ce mercredi à Matignon afin de tenter d'enrayer au plus vite la hausse du nombre de morts sur les routes.

周三,马提(法国总理府)召开部际联席会议,商讨如何尽快遏制致死公路交通事故数量上升势头。

评价该例句:好评差评指正

En 1581, il est élu maire de la ville de Bordeaux, période au cours de laquelle il sera le proche collaborateur de Matignon, représentant du Roi.

1581年他被选为波尔多市市长,在此期间,他与马蒂尼密切联系,作为国王的使节。

评价该例句:好评差评指正

Les signataires des Accords de Matignon ont donc décidé d'arrêter ensemble une solution négociée, de nature consensuelle, pour laquelle ils appelleront ensemble les habitants de Nouvelle-Calédonie à se prononcer.

“因此,《马蒂尼协议》的签署各方决定共同确定一个得到各方赞成的谈判解决办法,为此,他们呼吁新喀里多尼亚居民发表意见。

评价该例句:好评差评指正

En tant que signataire des Accords de Matignon et de Nouméa, le FLNKS s'est engagé à participer au développement politique, non seulement des Kanaks, mais aussi des autres groupes de population de la Nouvelle-Calédonie.

作为《马蒂尼协议》和《努美阿协议》的签字方,卡纳克民阵致力于参与不仅是卡纳克人,且是新喀里多尼亚的其他族群的政治发展进程。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, la plupart des initiatives du Gouvernement français et des institutions néo-calédoniennes dans le cadre des accords de Matignon et de Nouméa se sont orientées sur un rééquilibrage de l'infrastructure, des services sociaux et des possibilités d'emploi entre les trois provinces.

因此,在《马蒂尼协定》和《努美亚协定》的范围内,法国政府和新喀里多尼亚机构在过去十年的部分努力目标是重新调整所有三个省份的基本建设、社会服务和就业机会。

评价该例句:好评差评指正

À l'annexe B, on trouvera un compte rendu de la visite effectuée sur les sites de projets et dans les établissements créés dans les provinces depuis la signature de l'Accord de Nouméa et dans les autres établissements créés depuis les Accords de Matignon.

附录二中报告了我们视察自签署《努美阿协议》以来各省兴建的各种项目和机构以及自《马蒂尼协议》签署以来兴办的其他项目和机构的情况。

评价该例句:好评差评指正

Ayant de longue date défendu la décolonisation et l'indépendance, en particulier pour les peuples de la région du Pacifique, les Fidji réaffirment l'intérêt toujours vivace qu'elles portent aux progrès réalisés jusqu'à présent par le peuple kanak en Nouvelle-Calédonie en vertu des Accords de Matignon et de Nouméa.

斐济长期以来倡导特别是太平洋区域人民的非殖民和独立,并重申它关心迄今根据《马提协议》和《努美阿协议》为新喀里多尼亚的卡纳克人民取得的进展。

评价该例句:好评差评指正

Son gouvernement a aussi constaté avec satisfaction les progrès constants faits par le peuple canaque, en Nouvelle-Calédonie, à la suite des Accords de Matignon et de Nouméa, et il félicite la France des efforts qu'elle a déployés pour promouvoir le développement économique, social et culturel de ce territoire.

斐济政府还感激地注意到新喀里多尼亚的卡纳克人根据《马提协议》和《努美阿协议》持续取得进展,并赞赏法国为促进该领土经济、社会和文发展所做的努力。

评价该例句:好评差评指正

En 1988, le Gouvernement français, le Rassemblement pour la Calédonie dans la République (RPCR), conduit par M. Jacques Lafleur, et le Front de libération nationale kanak socialiste (FLNKS), conduit par M. Jean-Marie Tjibaou, ont signé les Accords de Matignon, qui prévoyaient de consacrer une période de 10 ans au rééquilibrage économique entre les différentes communautés du territoire.

该《协议》规定了一个十年期限,用来消除该领土内各族之间的经济差别。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


approbativement, approbativité, approchable, approchant, approche, approché, approchée, approcher, approcher de, approches,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Je le dis d'emblée, mesdames et messieurs, j'emmène avec moi ici, à Matignon, la cause de l'école.

我一开始就说过,女士们先生们,我来到马蒂尼翁宫,是为了学校的事业

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Alors à Matignon, il compte bien imprimer sa marque.

因此,他打算在马蒂尼翁宫留下自己的印记。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Dans le VIIe arrondissement, on trouve une autre institution très importante : Matignon.

在第七区,还有另一个重要的机构:马提翁宫

评价该例句:好评差评指正
法语读外刊 · 第五期

Reste que, nommé à Matignon en juillet 2020, la visite est sa première ès qualités, pandémie oblige.

但这的确是他自从2020年7被任命为总理以来第一次来参加业展(受疫情所迫,2021年的业展被取消了)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4

La Première ministre veut rester à Matignon.

首相想留在马蒂尼翁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

E.Borne demeure à Matignon, mais avec quelle équipe?

- E.Borne住在马蒂尼翁,但和哪个团队在一起?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3

D'ici là, ils devraient rencontrer E.Borne à Matignon.

到那时,他们应该会在马蒂尼翁与 E.Borne 会面。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年4

L'intersyndicale explique avoir été très polie en venant à Matignon.

工会解释说, 谈到 Matignon 时, 他们非常有礼貌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3

Il a reçu aujourd'hui à Matignon les organisations d'étudiants et de lycéens.

他今天在马蒂尼翁接待了学生和高中生的组织。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3

C'est E.Macron qui devra décider s'il peut la maintenir à Matignon.

E.Macron 必须决定他是否可以将它留在 Matignon

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6

Mais pour le moment, la majorité, reçue aujourd'hui à Matignon, n'est pas vraiment séduite.

- 但就目前而言,今天在马蒂尼翁收到的,大多数人并没有真正受到诱惑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est un libéral pro-européen, mais aussi un homme aux valeurs conservatrices qui s'installe à Matignon.

他是一位亲欧洲的自由主义者,也是一位定居在马蒂尼翁的具有保守价值观的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

Syndicats et patronat étaient à Matignon à l'invitation d'E.Borne.

工会和雇主应E的邀请来到马蒂尼翁。里程碑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

C'est un homme qui a fait 5 % qui arrive maintenant à Matignon.

这是一个年薪 5% 的人,现在来到了马蒂尼翁

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7

La Première ministre reste à son poste à Matignon.

首相仍留在马蒂尼翁

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5

La transition écologique qui était justement au programme à Matignon ce lundi.

生态转型正是周一在马蒂尼翁的节目中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5

A l'annonce de sa nomination à Matignon, E.Borne est en larmes.

当他被任命为 Matignon 的消息宣布时,E. Borne 泪流满面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5

Le maire démissionnaire, qui souhaite aujourd'hui quitter la commune, doit être reçu à Matignon la semaine prochaine.

辞职的市长现在希望离开该镇,必须在下周在马蒂尼翁接待。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12

A Matignon, on concède que les discussions n'étaient pas assez abouties.

Matignon,我们承认讨论不够成功。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1

A Matignon se tient cet après-midi une réunion ministérielle autour de ces sujets.

马蒂尼翁,今天下午将围绕这些主题召开部长级会议。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


apragmatisme, apraxie, apraxique, âpre, âprement, après, après que, après quoi, après tout, après-coup,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接