C'est en outre une femme qui représente le Gouvernement à la Commission interaméricaine des femmes de l'OAS.
在这一期间,萨尔瓦多在美洲国家组织(美洲组织)美洲妇女委员会的代表是一位女议员。
Non content d'aider les États à détruire leurs armements et à améliorer la sécurité des installations d'entreposage des armes à feu, le Centre a également répondu à des demandes de stages de formation consacrés à ces activités, élaborés en coopération avec l'OAS.
除了在销火器和改善器储存设施的安全条件问题上向各国提供援助,心还收到请求,要求其同美洲国家组织(美洲组织)合作,就上述行动开办培班。
L'Assemblée générale de l'OAS a accepté comme toujours de coopérer avec le Centre et avec ses partenaires en vue d'élaborer et de dispenser des cours spécialisés sur la destruction des armes légères et de petit calibre et de leurs munitions, ainsi que sur la gestion des stocks.
美洲组织大会表示希望继续同心及其伙伴合作筹备并开办关于销器和轻器、弹药以及储存管理的专题培班。
Après avoir consulté ses partenaires, notamment l'Organisation des États Américains (OAS), la Division de l'assistance électorale a proposé une transition graduelle vers un appui à long terme au pays, en laissant en place une petite unité électorale de la MINUSTAH, afin de privilégier la réforme du droit constitutionnel et de la loi électorale.
与包括美洲国家组织(美洲组织)在内的伙伴协商后,选举援助司提出逐渐过渡为长期国家支助,同时维持一个较的联海稳定团选举股,以便把重点放在宪法和选举法改革方面。
Les Nations Unies continuent à traiter des questions électorales en collaboration avec des organisations intergouvernementales régionales comme l'Union africaine, l'Union européenne, l'Organisation des États américains (OAS) et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), notamment sous la forme d'un dialogue sur l'intérêt commun et de l'échange d'informations et de meilleures pratiques.
联合国继续在选举问题上通过就共同关心的方案进行对话以及交换信息和最佳做法等方式同区域政府间组织进行协作,这些组织的例子包括非洲联盟、欧洲联盟、美洲国家组织(美洲组织)和欧洲安全与合作组织(欧安组织)。
Ils travaillent notamment avec leurs partenaires au sein du G-8, de l'OSCE, de l'OTAN, de l'OAS et d'autres organisations internationales pour lutter plus efficacement contre le terrorisme par la répression et la coopération judiciaire, pour assurer la sécurité de l'aviation, des frontières, des conteneurs et des documents, pour geler les biens liés aux terroristes, pour garantir la non-prolifération des armes de destruction massive, ainsi que dans d'autres domaines de préoccupation.
例如,美国正在同八国集团、欧安组织、北约、美洲组织、以及其他国际组织的的伙伴合作,通过执法合作和司法合作,推动对恐怖主义的战斗;提高航空、边界、集装箱和文件的安全;冻结与恐怖主义份子有关联的资产;不扩散大规模灭性器;以及其他所关切的领域。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。