有奖纠错
| 划词

Mon oncle Roger raconte souvent des blagues salées.

我的叔叔杰经常讲不文明笑话。

评价该例句:好评差评指正

Tous deux ont été dessinés par un graphiste néerlandais, M. Roger Willems.

第一套邮票上印的是法院所在地海牙的

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire d'État assistant des États-Unis, Roger Noriega, a finalement nié cette information.

不过,美国副国务卿杰·诺列加否认有此事。

评价该例句:好评差评指正

Cette question a été examinée dans le cadre de l'affaire Roger Judge c.

这次审议是在Roger Judge诉加拿大案(来文号829/1998)中进行的。

评价该例句:好评差评指正

Roger Federer, la vedette du tennis, a rejoint les rangs des Ambassadeurs itinérants de l'UNICEF.

网球明星杰·费德勒已加入儿童基金会亲善大使的行列。

评价该例句:好评差评指正

Adapté du roman de Marie-Sabine Roger, La Tête en friche ne lésine pas sur les grosses ficelles dramatiques.

改编自Marie-Sabine Roge的小说,«下里巴人»并不刻意追求戏剧性。

评价该例句:好评差评指正

Roger S. Clark et David Tolbert, Toward an International Criminal Court, in Y. Danieli et autres, ibid., p.

Roger S. Clark David Tolbert,“迈向国际刑事法院”载于Y. Danieli等编辑,同上,原文第102页。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a rendu hommage à M. Roger pour sa précieuse contribution en sa qualité de rapporteur du Comité spécial.

工作组向杰先生表示敬意,感谢他作为特设委员会报告员作出的宝贵贡献。

评价该例句:好评差评指正

Roger prix de réserve et de la vente de la couronne, il existe un certain nombre de Pierre Cardin bagages Oh, et sac à dos.

底价出售皇冠杰,还有皮尔卡丹的一箱包喔,还有背包。

评价该例句:好评差评指正

Le champion de tennis Roger Federer et les membres des équipes nationales de cricket de l'Inde et du Pakistan comptent parmi les premiers porte-parole choisis.

网球冠军杰·费德雷尔以及印度巴基斯坦两国国家板球队,属于最先被任命的代言人之列。

评价该例句:好评差评指正

Selon différentes sources, Roger Lumbala de la faction RCD-Nationale aurait été utilisé par le général Kazini pour contrôler la zone de Bafwasende, riche en diamants et en colombotantalite.

据不同来源的消息说,刚果民盟-全运的杰隆巴拉派被卡兹尼将军用来控制钻石钶钽铁矿储量丰富的巴富瓦森代地区。

评价该例句:好评差评指正

À la même séance, le SBI est convenu d'examiner cette question dans le cadre d'un groupe de contact coprésidé par Mme Shirley Moroka (Afrique du Sud) et M. Roger Cornforth (Nouvelle-Zélande).

也在第3次会议上,履行机构同意在Shirley Moroka女士(南非)Roger Cornforth先生(新西兰)共同主持的联络小组内审议本项目。

评价该例句:好评差评指正

C'est après quatre heures et quarante-huit minutes de jeu que Roger Federer a fini par céder (6-4, 6-4, 6-7 (5-7), 6-7 (8-10), 9-7) sous les coups de Rafael Nadal.

经历了四小时四十八分钟的杰•费德勒终于败在了拉斐尔•纳达尔的拍下,五局比分分别为6-4, 6-4, 6-7 (5-7), 6-7 (8-10), 9-7。

评价该例句:好评差评指正

Roger souffre d'anxiété et de manque de confiance en lui... Dans le but de séduire les femmes et une en particulier, il décide de suivre des cours dans le plus grand secret...

老兄饱受紧张不自信的煎熬,因为要吸引女孩的注意,尤其他的邻居,所以他决定报名这个历史上最神秘的学校。

评价该例句:好评差评指正

Voir le préambule de la Constitution de l'Organisation mondiale de la santé, 1946; R. Beaglehole, « Overview and framework », in Roger Detels ed., Oxford Textbook of Public Health, Oxford University Press, quatrième édition, 2002.

见世卫组织《组织法》序言R.Beaglehole,“Overview and Framework”,in Roger Detels, ed,Oxford Textbook of Public Health,Fourth edition(Oxford University Press,2002)。

评价该例句:好评差评指正

Cette attaque a détruit 11 des 12 transformateurs que comportait la centrale et qui ont pris feu, tout en provoquant des coupures de courant et en blessant les personnes suivantes : MM. Elias Nijm, Mike Rmouz, Roger Fakhouri et Ali Hijazi.

电源被切断,以下人员受伤:Elias Najm、Mike Ramuz、Ruhiyah FakhuriAli Hijazi。

评价该例句:好评差评指正

Il souhaite aussi remercier sincèrement Roger-Maurice Bonnet, Président du COSPAR, James V. Zimmermann, Président de la FAI, John M. Logsdon, Directeur de l'Institut de politique spatiale de l'Université George Washington, et Roy Gibson, ancien Directeur général de l'ESA, pour leurs contributions très intéressantes.

空间研委会主席Roger-Maurice Bonnet、宇航联合会主席James V. Zimmermann、乔治·华盛顿大学空间政策研究所所长John M. Logsdon欧洲空间局前任总干事Roy Gibson都提出了有创见的意见,主席也对他们表示诚挚的谢意。

评价该例句:好评差评指正

M. Martin Roger (Estonie) n'étant pas disponible, et afin d'assurer la représentation de tous les groupes régionaux, il a été décidé d'inviter Mme Minna-Liina Lind (Estonie) à le remplacer parmi les amis du Président, à savoir M. El Hadj Lamine (Algérie), M. Ruddy Flores Monterrey (Bolivie) et M. Ganeson Sivagurunathan (Malaisie).

因为马丁·杰先生(爱沙尼亚)有事在身,无法担任此职,为了确保所有区域集团都有代表参加,决定邀请利纳·明娜·林德女士(爱沙尼亚)加入哈克伊·拉明先生(阿尔及利亚)、拉迪·弗洛雷斯·蒙特雷先生(玻利维亚)加内松·西瓦古鲁纳坦先生(马来西亚)的行列,成为主席之友。

评价该例句:好评差评指正

Après plus d'un mois et demi de silence devant les interpellations du Président cubain, on a appris le 4 mai que Roger Noriega, Sous-Secrétaire d'État aux affaires de l'hémisphère du Gouvernement des États-Unis, avait déclaré que son gouvernement ignorait si le terroriste Luis Posada Carriles se trouvait ou non sur le territoire américain, en ajoutant qu'on n'avait aucun indice quant à sa localisation réelle.

经过一个半月对古巴总统发出的传唤没有反应后,5月4日,负责西半球事务助理国务卿杰·诺列加说,美国政府不知道路易斯·波萨达·卡里略斯是否身在美国,没有关于其下落的消息。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs responsables d'organisations gouvernementales internationales dont Roger P. Winter de l'Agency for International Development des États-Unis (USAID), John Bernard de l'International Crisis Group, Bob Laprade de Save the Children et Omar Kamreddine Ismail de l'Organisation pour la paix et le développement dans le Darfour, ont exagéré l'ampleur des événements du Darfour les assimilant au génocide et à l'épuration ethnique qui s'étaient produits au Rwanda 10 ans plus tôt25.

在他发言之后,一国际志愿组织的官员也发了言,其中也包括美援署Roger P. Winter、国际危机组织John Prendergast、拯救儿童组织的Bob Laprade先生,以及达尔富尔与发展组织的Omer Gamr Al-Din Ismail先生。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


臭嘴, , 出版, 出版的, 出版法, 出版方针, 出版回忆录, 出版科技书, 出版社, 出版社的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青Cyprien

Bah ma BD Roger et ses humains, le tome 2 vient de sortir.

巴马 Bd 罗杰和塞斯胡曼斯, 第 2 卷刚刚发布。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On hisse le fameux drapeau des pirates, le Jolly Roger, on pousse des cris ou on trouve des astuces comme Barbe Noire qui s'entortille des mèches enflammées dans sa barbe.

们会升起海盗的传统旗帜”海盗旗“,发出尖叫声,或者像黑胡,在胡须里绑上点燃的火绳。

评价该例句:好评差评指正
Weili Flash info

Belle et Roger's, retire la chaîne russe Roche Today de leur zone.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


出材量, 出彩, 出操, 出岔子, 出差, 出差(月球运动的), 出差补贴, 出差补助, 出差错, 出差费,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接