有奖纠错
| 划词

Xavier, psychanalyste, est las d’écouter les soliloques du divan.

沙维耶是一名心理治疗师,他厌倦了听病诉心声。

评价该例句:好评差评指正

Depuis début avril, Xavier, Agnès, et leurs quatre enfants, avaient soudainement disparu de leur domicile nantais.

自4月初以来,Xavier,Agnes及其四个孩子突然从南特的家中失踪。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des organismes des Nations Unies, des organisations internationales et des ONG telles que le Projet interinstitutions sur le trafic des femmes et des enfants (UNIAP), l'UNICEF, l'ONUDC, l'OIM, World Vision (Myanmar), le Projet régional asiatique de lutte contre la traite des personnes (ARTIP) et l'Association François-Xavier Bagnoud apportent leur contribution sous forme d'assistance technique et financière.

,联合国机构、国际组织、联合国大湄公河次区域打击贩运机构间项目、儿童基金会、禁毒办、国际移民组织、世界展望国际组织(缅甸)、亚洲地区贩运、弗朗索瓦-格扎维埃·巴纽协会也通过提供技术和财政援助,合作实施《国家行动计划》。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Xavier Ciribanga, un ancien collaborateur du commandant Anselme Masasu, à Kinshasa.

Anselme Masasu司令的前助手Xavier Ciribanga在金沙萨逮捕和拘留。

评价该例句:好评差评指正

À la même date, François-Xavier Nzuwonemeye, le troisième coaccusé, a commencé à présenter sa défense.

在同一天,第三名同案被告François-Xavier Nzuwonemeye始进行其辩护陈述。

评价该例句:好评差评指正

Dessin d'actualité de Xavier Gorce, paru dans la lettre électronique Check-list publiée par le quotidien français Le Monde.

漫画中有浓缩的语言,更有提炼的生活。法国“世界报” 的时事漫画,不仅风趣,而且语言简单,很适合同学们理解学习法语。

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole à S. E. M. François-Xavier Ngoubeyou, Ministre d'État chargé des relations extérieures du Cameroun.

下面请喀麦隆长弗朗索瓦·格扎维埃·恩古贝尤阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne maintenant la parole au Ministre d'État chargé des relations extérieures du Cameroun, S. E. M. François-Xavier Ngoubeyou.

主席(以法语发言):我请喀麦隆长弗朗索瓦·格扎维埃·恩古贝尤先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Il a rempli la fiche client sous le nom de «Xavier Laurent», ses deux prénoms, tout en donnant son adresse à Nantes.

泽维尔曾在酒店用“泽维尔劳伦斯”的名头填写了一份客户资料卡,还提供了他位于南特尔家庭住址。

评价该例句:好评差评指正

Le texte de Xavier Bertrand, ministre du Travail, assouplit un peu plus les possibilités de moduler les heures de travail dans les entreprises.

在劳动长克萨维埃·贝特朗的陈述中,他提出放宽公司工作时间的调整幅度。

评价该例句:好评差评指正

Le Président : Je donne à présent la parole à S. E. M. François-Xavier Ngoubeyou, Ministre d'État chargé des relations extérieures de la République du Cameroun.

主席(以法语发言):下面请喀麦隆共和国对关系国务长弗朗索瓦·格扎维埃·恩古贝尤先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Le Président (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. M. François-Xavier Ngoubeyou, Ministre d'État chargé des relations extérieures du Cameroun.

主席(以英语发言):我现在请负责喀麦隆事务的国务长弗朗索瓦·格扎维尔·恩古贝尤先生阁下发言。

评价该例句:好评差评指正

Un événement intéressant a été l'annonce par le chef de l'ASDT, Francisco Xavier do Amaral, de sa volonté de former une coalition avec le Fretilin.

一个令感兴趣的新情况是,帝汶社民协的领导弗朗西斯科·哈维尔·多阿马拉尔已宣布他愿意与民阵组成联合政府。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention d'un ressortissant libanais accusé d'avoir demandé des nouvelles de Xavier Ciribanga, qui était soupçonné d'avoir collaboré avec le commandant Masasu, actuellement incarcéré.

一名利比里亚公民被控打听Xavier Ciribanga的下落而被逮捕和拘留,而该涉嫌与正在服刑的Masasu司令勾结。

评价该例句:好评差评指正

Xavier Bertrand a décidé d’accentuer sa politique de contrôle et les sanctions à l’encontre des fraudeurs à l’arrêt-maladie. Les associations, elles, mettent en causes les médecins.

法国始加强对假病假的控制,并严格处理相关的造假者,其中医生是主要对象。

评价该例句:好评差评指正

Quelques minutes après l'annonce présidentielle, le porte-parole de Nicolas Sarkozy et ministre de la Santé Xavier Bertrand a annoncé qu'il quitterait également ses fonctions lundi 26 mars.

总统讲话几分钟后,尼古拉·萨尔科奇的发言卫生长泽维尔·贝特朗也表示将于3月26日离职。

评价该例句:好评差评指正

En février 2011, Xavier Dupont de Ligonnès, inscrit récemment dans un stand de tir de Nantes, annonce que son père décédé lui a légué une carabine 22 long rifle.

2011年2月,泽维尔杜邦利根刚刚在南特的一家射击场报名注册,并声称他的父亲遗留给他一把22寸径来福长枪。

评价该例句:好评差评指正

La troisième Assemblée a élu Président, par acclamation, le Ministre des affaires étrangères de la République du Nicaragua, M. Francisco Xavier Aguirre Sacasa, conformément à l'article 7 du projet de règlement intérieur.

第三次会议根据议事规则草案第7条,经由鼓掌方式选举尼加拉瓜共和国长Francisco Xavier Aguirre Sacasa担任会议主席。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


danemark, danemarque, danger, dangereusement, dangereux, dangerosité, Daniel, Danielle, danien, danienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走法国 第二册

Et vous, Xavier, quelle est votre opinion ?

您呢,Xavier,您的观点什么?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'as vraiment une grande yeule toi Xavier.

你可真够大胆的,泽维尔。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Le directeur : Et vous Xavier, lequel choisissez-vous?

你呢,阿雷,你选谁?

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

T'as tu déjà remarqué, Xavier, que papa et mononcle Bobby on a des barbes ?

你有没有注意到,泽维尔,爸爸和鲍比叔叔有胡子?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Cette haine, Xavier, je ne l'ai pas parce qu'elle ne te ressemble pas.

这仇恨,Xavier,我不会有这仇恨,因为仇恨与你不相符。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Xavier : Oui, il nous faut des cartons recyclables.

的,我们需可回收的纸板箱。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Xavier : Il nous faut un emballage solide et écologique.

我们需结实又环保的包装。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 2

Xavier : Moi aussi. Elle est intelligente... et elle est très aimable.

我也。她很聪明… … 而且人也很好。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ark... Xavier ? Pourquoi tu t'es rasé mon coco ?

阿尔克... 泽维尔?你为什么刮我的椰子?

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Xavier : En cartons de quarante, s’il vous plaît.

40个一箱,麻烦您。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Xavier : Un film à bulles antichoc fera l’affaire.

防震气泡薄膜。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Xavier, là ton papa là, c'est juste qu'il est un petit peu amère avec les femmes en ce moment.

泽维尔,你爸爸近对女人有点苦恼。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieur Xavier : Oui, groupez la commande, s’il vous plaît.

的,请您集中订单。

评价该例句:好评差评指正
商务法语教程

Monsieu Xavier : Ce n’est pas nécessaire, mais il faut caler les marchandises à l’intérieur.

不必,但在内部固定商品。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

C'est le cas de Xavier, 26 ans, serveur en CDI.

Xavier 的情况,26 岁,永久合同的服务员。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Putain ! Mais je t'aime, Xavier ! Je suis amoureux de toi !

但我爱你,泽维尔!我爱上了你!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Il bat même les records de son papa, Xavier, vice-champion du monde en 1998.

他甚至打破了他父亲 Xavier 的记录,他 1998 年,副世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La proposition d'un investissement rentable et vert a séduit cet homme que nous appellerons Xavier.

有利可图的绿色投资的提议吸引了这个我们称之为 Xavier 的人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Au niveau autonomie, tous les habitants de la résidence n'en sont pas encore au stade de Xavier.

- 在自治层面,住宅的所有居民还没有达到泽维尔的阶段。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce fut en vain qu’elle demanda à son mari que le lit de Stanislas-Xavier, le plus jeune, fût reporté dans sa chambre.

她央求丈夫把小儿子斯坦尼斯拉—克萨维埃的床再搬回她的房间,但没有用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dans le privé, dans le souci de, dans le temps, dans l'ensemble, dans l'espoir que, dans quelques instants, dans son genre, dans un sens, dansable, dansant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接