有奖纠错
| 划词

Le Comité recommande que l'État partie prenne des mesures pour promouvoir les droits du peuple aïnou en tant que peuple autochtone.

委员会建议国采取步骤,进一步促进阿伊努作为土著的权利。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la construction d'un barrage à Nibutani, terre sacrée pour le peuple aïnou, avait eu de graves conséquences sur la communauté à divers niveaux.

本在Nibutani, 阿伊努的圣地上建造水坝对其社区造成了多层次的严重影响。

评价该例句:好评差评指正

Sur la base des recommandations que doit présenter le Groupe d'experts, on renforcera encore les politiques concernant le peuple Aïnou, et l'on s'efforcera de prendre des mesures globales.

根据专家会议有望提出的建议,将进一步推广阿努伊政策,并预计将努力制定综合政策。

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, la construction d'un barrage hydroélectrique à Nibutani, terre sacrée pour le peuple aïnou, a entraîné la destruction de l'agriculture traditionnelle et la submersion de sites sacrés destinés aux cérémonies.

本在Ainu视为圣地的Nibutani建造一座水电坝,致使Ainu的传统文化毁灭和神圣的礼仪场所的消逝。

评价该例句:好评差评指正

Tout en notant que l'État partie a engagé des consultations avec les Coréens vivant dans la région d'Utoro afin de régler les problèmes en suspens que pose leur situation, le Comité recommande à l'État partie de continuer de prendre les mesures nécessaires pour combattre la discrimination qui s'exerce en droit et en fait contre tous les groupes minoritaires dans la société japonaise, notamment les Buraku, les habitants d'Okinawa et les Aïnous, en particulier dans les domaines de l'emploi, du logement et de l'éducation.

委员会注国现正在与住在Utoro地区的朝鲜族就其未解决的状况进行协商,并建议国继续采取必要措施解决尤其在就业、住房和教育领域在法律上和事实上歧视本社会中的所有少数群体(其中包括游民、冲绳民和土著阿伊努民)的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Administration préfectorale d'Hokkaido a effectué six enquêtes au sujet des conditions de vie des Aïnous.

北海道都道府县政府就阿努伊的生活条件开展了6次调查。

评价该例句:好评差评指正

Il estimait également que les Aïnous étaient le peuple autochtone du Japon et qu'ils faisaient l'objet d'une discrimination et d'une marginalisation.

他还认为Ainu本的土著,并且说他们一直遭受到歧视和排斥。

评价该例句:好评差评指正

L'insuffisance criante de programmes d'enseignement portant sur la culture, les droits et l'histoire des Aïnous dans les établissements scolaires publics était préoccupante.

会上对公立学校系统严重缺少有关阿伊努文化、权利和历史教育表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Les Aïnous qui vivaient à Hokkaido avant l'arrivée des Wajins (c'est-à-dire tous les Japonais autres que les Aïnous) continuent de s'efforcer de transmettre leur langue.

阿伊努在倭(即除阿伊努自己之外的所有其他)到来之前生活在北海道,他们继续努力传授他们自己的语言。

评价该例句:好评差评指正

Cette position a été interprétée comme une mesure de «minorisation» progressive des Aïnous, relevant des dispositions de l'article 27 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques.

这种作法被解释为将阿伊努逐步“少数民族化”的政策,计划在《公民权利和政治权利国际公》第27条的框架内解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend note avec intérêt de la jurisprudence récente qui reconnaît que les Aïnous constituent un peuple minoritaire qui a le droit de jouir de sa propre culture.

委员会感兴趣地注到最近的判例,它承认阿伊努为少数民族,并享有其独特文化的权利。

评价该例句:好评差评指正

Au demeurant, des délégations aïnous participent régulièrement aux sessions annuelles du Groupe de travail sur les populations autochtones et exigent que les Aïnous soient reconnus en tant que peuple autochtone.

除此以外,阿伊努的代表团还一直参加土著民工作小组的年度会议,并且要求承认其为土著民。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les mesures décidées par la Préfecture d'Hokkaido visent précisément à améliorer la vie quotidienne du peuple Aïnou, et à remédier à certaines inégalités dont les Aïnous pouvaient souffrir par rapport aux autres communautés d'Hokkaido.

北海道都道府县政府正在推行的各项措施旨在提高阿努伊的生活水平,并缓解与其他北海道居民之间的不平衡程度。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenante a signalé au Groupe de travail que la législation interne japonaise ne contenait aucun texte sur la discrimination raciale et ethnique mais que les Aïnous continueraient d'exiger la reconnaissance de leurs droits en tant que peuple autochtone.

她还告诉工作组,本国内目前没有解决种族和族裔歧视问题的法律,然而,Ainu将继续争取他们作为土著的权利。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, afin d'éliminer la fracture éducative entre les Aïnous et les autres habitants de la région, le gouvernement japonais propose aux jeunes Aïnous des indemnités et des prêts leur permettant d'entrer dans les lycées et collèges.

例如,为消除阿努伊与其他居民目前在教育机会方面存在的差距,国家政府提供了入学津贴和补助金(针对大学生的贷款),来鼓励阿努伊学生进入高等学府。

评价该例句:好评差评指正

De la même manière, le système d'enseignement japonais ne reconnaît pas et n'encourage pas l'histoire, la langue et la culture du groupe autochtone des Aïnous, premiers habitants de Hokkaido, alors que la loi reconnaît l'importance de la culture aïnou dans le patrimoine du Japon.

本,教育制度也不承认或促进北海道原住民阿伊努的历史、语言和文化,尽管法律承认阿伊努的文化国的重要遗产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


algocepteur, algoculture, algodonite, algogenèse, algohallucinose, algoïde, algol, algolagnie, algologie, algomanie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Enfin, les langues isolées comme l'eskimo-aléoute, l'aïnou parlé à Hokkaido et le basque aux origines mystérieuses.

最后,孤立的语言,如摩-阿申语、的阿伊努语和起源神秘的巴克语。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


algoparesthésie, algopareunie, algophobie, algorigramme, algorithme, algorithmique, algorithmisation, algosine, algospasme, algostase,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接