Une petite fille vint, colla sa face à la vitrine, absorber par le collier en saphir.
一个小女孩走过来,整张脸都贴在橱窗上,全神贯注地宝石项链。
Les racines absorbent les éléments nutritifs de la terre.
根吸取土中的营养成分。
Elle ouvre sa danse hypnotique, et absorbe mon regard décoloré.
她开始跳那催眠的舞蹈,吸引我黯然失色的目光。
Association pour absorber les milliers de sociétés membres et des membres individuels.
协会吸纳数千家团体会员和个人会员。
Jiaohan ont à absorber de l'été, chaud l'hiver double rôle.
有夏天吸收脚汗,冬天保暖的双重作用。
La sève liquide, absorbée par les racines des plantes, s'élabore dans leurs parties foliacées.
植物根部吸收的液汁在叶部进行加工。
Toutefois, nous espérons que le processus politique absorbera ces pressions et intérêts locaux.
而我们期待的是政进程会将地方压力和利益纳入其范畴。
Un mot sur les applications navales, qui absorbent 90 % de l'uranium enrichi.
现在说一说使用90%的浓缩铀的舰艇用途。
La couche d'ozone absorbe une grande partie des U. V. les plus dangereux.
臭氧层吸收一大部分危害性最大的紫外线。
La plupart des pertes ont été absorbées mais certains ajustements au Budget révisé sont nécessaires.
大多数损失已通过匀支弥补,但是仍然需要对订正预算作出某些调整。
En l'occurrence, ce sont les bureaux hors siège qui absorbent 60 % de cet investissement.
在这方面,总部之外的办事这项投资的60%。
La couleur noire absorbe la lumière.
黑色吸光。
La substance blanche recouvrant l'intérieur du tube l'absorbe puis, par fluorescence, réémet l'énergie sous forme de lumière visible.
铺满光管内部的白色荧光物质吸收紫外光后,重新以可见光的形式放出能量。
Ce faisant, Israël absorbera environ 10 % des terres palestiniennes.
这将使大约10%的巴勒斯坦土地被划入以色列。
Toutes ces procédures absorbent une quantité considérable de ressources.
所有这些程序耗费相当多的资源。
Ce secteur absorbe près de 20 % des ressources disponibles.
工业用水可得资源将近20%。
Dans l'immédiat, ces affaires absorbent d'importantes ressources des Chambres.
此类案件即将对各分庭资源提出极大要求。
L'agriculture absorbe la majeure partie de la population active.
农业在尼泊尔吸纳从事经济活动人口最多。
Une douzaine de pays en développement absorbent encore 70 % de ces flux.
其中70%的资源流动仍被十几个发展中国家所吸收。
Ces postes aideront à absorber la charge de travail supplémentaire actuelle.
新增职位将有助于减少目前所面临的额外工作量。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sera Chambord, qui absorbera bientôt toutes les richesses du royaume.
这将是香波堡,一座几乎消耗了王国所有财富的城堡。
Danglars observa Fernand, dont la nature impressionnable absorbait et renvoyait chaque émotion.
尔向弗尔南多看了看,只见他易于激动的天性把每一个新的感受都明显地表露在脸上。
Ils causaient peu, tant le travail les absorbait, mais que de pensées leur traversaient l’esprit !
他们一心一意地进行着工作,很少说话,然而他们脑子里却想得很多!
Parce que le sopalin absorbe tout !
因为水纸会收一切!
Mais cette occupation ne m’absorbait pas. L’affaire du vieux document ne laissait point de me préoccuper étrangement.
但是这件工作并不使我感觉兴趣,那件古老文件很奇怪,还是牵引着我。
Je regardais Keira, les paroles du moine semblaient entièrement l'absorber.
我看了看凯,她似乎老和尚的话完引住了。
La montagne blanche absorba tous les sons du monde extérieur.
雪山收了来自外界的一切声音。
La chlorophylle est parfaite pour absorber le rouge et le bleue.
叶绿素非常适合收红色和蓝色。
Aussi les végétaux doivent-ils absorber une grande quantité de liquide.
植物也需要收大量的液体。
Pendant que nous sommes éveillés, l’organisme absorbe des substances hypnogènes, c’est-à-dire qui incitent au sommeil.
当我们清醒时,人体会收催眠物质,也就是说,这些物质会促进睡眠。
Quand l'eau est complètement absorbée, le riz est cuit, coupez le feu.
当水完收后,米饭就熟了,关上火。
Absorbé dans son jeu Thomas ne lui répondit pas.
托马斯过于沉浸在自己的游戏中,根本没有回答妈妈的问话。
Et le marin, suivi de Nab, gagna la cuisine et s’absorba dans ses travaux culinaires.
于是水手带着纳布到厨房里去了,他们很快就专心地烹调起来。
La destinée de son fils absorbait d’avance toutes ses pensées.
儿子还没出生,其命运已经引住他的部心思。
Je prends tout, j'absorbe toutes les informations qu'il me balance.
我接受了一切,接受了他给我的所有信息。
Il suffit alors de mélanger quelques gouttes dans un verre d’eau et d’absorber le tout.
只需要在一杯水中滴入几滴混合均匀,然后喝下去。
Ils absorbent le carbone, réduisent les dégâts des événements extrêmes lorsque nous avons à les traverser.
它们收碳,在我们不得不经历极端情况时,它们能够降低对我们造成的损害。
Pour se nourrir, les plantes absorbent, par leurs racines, l’eau qui renferme les matières minérales dont elles ont besoin.
为了取养料,这些植物通过根部收它们需要的含有矿物质的水分。
Où irait-on si un jour la totalité des ressources de la nation était absorbée par les soins médicaux?
如果有一天国家的财政总收入都医疗护理消耗殆尽怎么办?
L’honorable gentleman, lui, s’absorba pendant toute la soirée dans la lecture du Times et de l’Illustrated London News.
这位尊贵的绅士,整整一个晚上都在专心地阅读《泰晤士报》和《伦敦新闻画报》。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释