有奖纠错
| 划词

Même le terme « prévention » ne figurerait pas dans notre vocabulaire dans son acception actuelle.

甚至我们的词汇里也不能像目前样拥有“预防”一词。

评价该例句:好评差评指正

Dans le texte original anglais, le mot “is” a une acception un peu trop large.

“is”一词的意思范围有点太广泛。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons décidé qu'il convenait de prendre le terme « précision » dans une acception relativement large.

我们决定较为广诠释“准确性”一词。

评价该例句:好评差评指正

Or, cette acception du terme est trop restrictive.

样狭解该词,局限性太大。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, rien ne justifie que nous acceptions les réalités du monde dans lequel nous vivons actuellement.

然而,我们没有由不接受我们今天生活的世界的现实。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, plus l'acception est stricte, plus les mesures protectionnistes possibles seront nombreuses.

“相似性”定越窄,可能的保护主措施数量就越多。

评价该例句:好评差评指正

La prise de conscience et l'acception de ce fait sont le premier pas à accomplir.

第一步是要意识到现状并接受一事实。

评价该例句:好评差评指正

Le concept, analysé par le Groupe, a une acception plus large que la notion traditionnelle de vérification.

专家组探讨的概念包含更加广泛的内容,超出了传统核查安排的范围。

评价该例句:好评差评指正

En conclusion, le Gouvernement fait valoir qu'aucun des intéressés n'est objecteur de conscience dans l'acception habituelle de ce terme.

最后,该国政府声称,就依良心者一词的一般解,上述四人都不是依良心兵役的人。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, et malgré ce large éventail d'acceptions, on peut dégager les caractéristiques principales de l'activité volontaire.

此外,尽管在解上可以极不相同,但是仍可指明一项志愿活动所包含的某些核心特征。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « arme » est pris ici dans son acception générale

“武器”一词里是指其一般含

评价该例句:好评差评指正

Pour avoir un sens, la mondialisation, dans l'acception actuelle du terme, désigne un processus accéléré d'intégration des marchés.

具体而言,全球化的目前用法是指加快的市场一体化进程。

评价该例句:好评差评指正

La concertation a montré que plusieurs acceptions de ce que comprend la catégorie des États sous-représentés avaient cours

通过讨论,发现何为代表不足有几种不同的解释。

评价该例句:好评差评指正

La complexité du terme « terres », ses nombreuses acceptions et celles du terme « dégradation des terres » ont été analysées.

“土”一词的复杂性以及关于土和土退化的许多不同的定也在会上进行了讨论。

评价该例句:好评差评指正

La consolidation de la paix touche là aux frontières de l'aide au développement dans son acception la plus large.

方面,建设和平从最广上说,与发展援助相联。

评价该例句:好评差评指正

Il convient cependant de chercher une nouvelle acception pour ce terme, qui englobe les travaux essentiellement effectués par des femmes.

然而,必须寻求`政治'一词的新的解,既把主要由妇女进行的工作包括在内。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, Israël veut que nous acceptions, soit maintenant, soit dans le futur, de changer la réalité du terrain.

换句话说,以色列想要我们现在或将来同意改革实的现实。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi le terme de priorité est utilisé dans le présent chapitre dans l'acception plus étendue qui vient d'être exposée.

因此,本章中优先权一术语表达的是上文概述的较为宽泛的意

评价该例句:好评差评指正

Les travaux du Groupe se limitent au domaine de la paix et de la sécurité, conçu dans une acception large.

小组的工作范围为广的和平与安全领域。

评价该例句:好评差评指正

L'acception large du préjudice qui a été retenue contribuera au règlement des problèmes associés à cette notion insaisissable et changeante.

用包容性方法来定“伤害”有助于解决与一难以表述的、不稳定的概念相关的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Castoroides, castramétation, castrat, castrateur, castration, castratrice, castrer, castries, castrisme, castriste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quant à nous, nous conservons à ce mot sa vieille acception précise, circonscrite et déterminée, et nous restreignons l’argot à l’argot.

至于我们,我们却为这个词保存它旧时的那种确、固定的含义,把黑话限制在黑话的范围里。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il faut dire, d’ailleurs, que ces colons étaient des « hommes » dans la belle et puissante acception du mot.

但是有点必须说,这些居民是“人”,而且是扣的万物之灵。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

D'autres infractions portaient sur la distribution de primes et l'offre ou l'acception de cadeaux ou d'argent.

与发放奖金以及提供或接受礼品或金钱有关的其他罪行。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ici, rien. L’ombre absolue faisait de moi un aveugle dans toute l’acception du mot.

但是这儿却点点光都没有。我是完全变成绝望的瞎子了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Mais quel homme ! Un sauvage, dans toute l’horrible acception du mot, et d’autant plus épouvantable, qu’il semblait être tombé au dernier degré de l’abrutissement !

可是这个人的样子多么凶恶呀!这是个可怕得难以形容的野人,尤其令人毛发悚然的是,他似乎已经残暴到完全丧失人性了!

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Mais, sans toute cette amplification poétique, il suffit de dire que Mrs. Aouda, la veuve du rajah du Bundelkund, était une charmante femme dans toute l’acception européenne du mot.

但是,我们可以完全用这么多夸张的诗句,我们只句话就行了:这位本德汗尔德老土王的寡妇艾娥达夫人即使按照欧洲的标准,也是位很漂亮的夫人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Dans cette librairie, si les ventes de Larousse sont stables, on remarque un regain d'intérêt pour le Robert, dont l'approche est plus axée sur les différentes acceptions et l'étymologie.

在这家书店里,虽然拉鲁斯的销量稳定,但,对罗伯特的兴趣重新燃起,的方法更侧重于同的含义和词源。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En temps ordinaire, nous savions tous, consciemment ou non, qu'il n'est pas d'amour qui ne puisse se surpasser, et nous acceptions pourtant, avec plus ou moins de tranquillité, que le nôtre demeurât médiocre.

平时,我们都自觉自觉地知道,没有能再完善的爱情,而我们却多少有点心安理得地让我们的爱情甘于平庸。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年6月合集

Mais en tout cas, ça se passe sur une semaine, le processus d'acception.

评价该例句:好评差评指正
社会契约论:Du contrat social

A prendre le terme dans la rigueur de l'acception, il n'a jamais

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


casusbelli, caswellite, caszinite, cat, cat(t)leya, catabase, catabatique, catabiose, catabiotique, catablastique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接