Beaucoup de réformes ont été accomplies.
许多改革已实。
Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?
但我们今天确实认为我们已完成了任务吗?
Les autres fonctions résiduelles seraient accomplies par le même personnel.
同一工作人员将负责管理其他日常留守职能的履行情况。
Beaucoup de choses ont été accomplies depuis Dar es-Salaam.
自达累斯萨拉姆会议以来,已取得了很大成就。
Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.
这是上帝的许诺;因此,它将得以。
Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.
去三年已取得了长足的进展。
Bien des choses ont été accomplies pour éliminer les conséquences de Tchernobyl.
为解决切尔诺贝利遗留问题,已做了大量工作。
Je quitterai New York avec le sentiment d'une « mission accomplie ».
我将带着“不负使命”的感觉离开纽约。
Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.
在实这些面已取得了相当大的进展。
Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.
在去的十年里,这面取得了很大的成就。
J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.
请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。
Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.
我们希望这些需要恢复力和奉献精神的任务将得以完成。
Qu'il veuille bien accepter ici, nos chaleureuses et fraternelles félicitations pour l'oeuvre accomplie.
我们就这项成就向他表示我们最热烈的兄弟般祝贺。
Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.
一俟《宪法》程序完成,就会通知委员会。
Toutes les tâches n'ont pas à être accomplies simultanément dès le début de la mission.
在特派团开办阶段并非同时需要所有职能。
Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.
他称赞即将离任的主席及其团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。
Le Conseil le sait bien, beaucoup de choses ont été accomplies ces 12 derniers mois.
正如安理会所知道的那样,在去12个月中取得了许多成果。
Dans ce contexte, il a salué l'œuvre remarquable accomplie par les comités nationaux pour l'UNICEF.
在这面,他赞扬儿童基金会国家委员会不断作出的贡献。
Les meilleures performances dans cette sous-région ont été accomplies par Sainte-Lucie (8 %) et Trinité-et-Tobago (7 %).
尽管有飓风的冲击,不,加勒比国家济还是扩张了4.1%;这个分区域增长最多的国家是圣卢西亚(8%)和特立尼达和多巴哥(7%)。
Ces rapports mettent fidèlement en exergue l'ensemble des activités de l'ONU accomplies l'an passé.
这些报告准确强调了联合国在去一年的全部工作。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.
党和国家机构改革圆满。
Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.
我们试吃的任了,照着他们的样子做吧。
C’est quand elle est accomplie qu’elle semble possible aux êtres du commun.
只是在的时候,一般人才认为是可能的。
La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.
福克先生办签证手续之后,回到船上又继续打他的" 惠司脱" 。
L'ultime mission des Anéantisseurs, elle, devra au moins être accomplie par l'Univers lui-même.
“不过,对于归零者来说,它们的事业最终将由宇宙本身来。”
Mais, monseigneur, n’est-ce pas bien naturel, reprit Bertuccio, puisque c’est dans cette maison que la vengeance s’est accomplie ?
“大人,这是非常自然的,”贝尔图回答说,“因为我说是在这座房子里报的仇。”
Sa tâche accomplie, chacun remettait à ses compagnons haletants le réservoir qui devait lui verser la vie.
任一,每个人都把维持生命的空气箱交还给气喘吁吁的同伴。
La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.
未经历过母亲身份的女性不算得上整的女性,这暗示了她心理和生理方面的不足。
La coupe du monde de football en Russie et mission accomplie pour la France.
在俄罗斯举行的世界杯足球赛,为法国了任。
Mission accomplie, ils n'y ont vu que du feu.
- 任,他们只看到火。
Mission accomplie, il n'y a plus qu'à retourner en classe.
任,你所要做的就是回到课堂上。
Mission accomplie pour Jean Claude Juncker qui se mettra au travail dès demain.
给让·克洛德·容克了任,他明天就要上班了。
La bonne action accomplie, les Britanniques peuvent se tourner vers le péché de gourmandise.
- 善事已,英国人可以转向暴食罪。
Mission accomplie donc pour ce divertissement à l'ancienne qui va droit au but.
为这种直截了当的老式娱乐项目的任。
Le défi est relevé, mission accomplie.
挑战已,使命已。
L'opération de secours la plus délicate a été accomplie sous la coordination des garde-côtes italiens au large de la Calabre.
最微妙的救援行动是在卡拉布里亚附近的意大利海岸警卫队的协调下进行的。
Par extension un Pygmalion c’est une sorte de guide, qui prend en main l’éducation d’une jeune femme pour la transformer en femme accomplie.
推而广之,皮格马利翁是一种向导,他负责教育一个年轻的女人,使她为一个功的女人。
Il s’agit souvent de l’action principale de ma phrase, et il s’agit souvent d’une action qui est accomplie rapidement.
它经常是句子的动作,迅速的一个动作。
Les percées théoriques les plus radicales ont avant tout été accomplies par des individus.
“最根本的理论突破是个人做出的。”
La mission de faire sortir de la pauvreté plus de 10 millions de ruraux devra être accomplie comme prévu et il faudra y consacrer davantage d'efforts.
农村1000多万贫困人口的脱贫任要如期,还得咬定目标使劲干。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释