有奖纠错
| 划词

On accroche des lanternes aux monuments, dans la maison.

建筑物上还有屋子里都挂上灯笼。

评价该例句:好评差评指正

On accroche des lanternes au plafond.

我们天花板上挂了灯笼。

评价该例句:好评差评指正

Elles rechignent à le faire parce qu'elles s'accrochent à la tradition.

她们不愿这样做是因为她们固守传统。

评价该例句:好评差评指正

Cette publicité accroche.

这条广告吸引人。

评价该例句:好评差评指正

Les médias internationaux s'accrochent comme des sangsues aux échecs d'une opération.

际媒介靠一个行动的失败养活自己。

评价该例句:好评差评指正

Le monde a connu des mutations, mais les Israéliens s'accrochent au passé.

世界已经发生变化,但以色列人抱着过去不放。

评价该例句:好评差评指正

S'ils s'accrochent à leurs armes, les autres feront de même, même si c'est contre leur gré.

如果它们坚持拥有这些武器,那么其即使不愿意也将这样做。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, ces parachutes s'accrochent à la végétation ou à des débris et ne tombent pas au sol.

有些情形中,这些降落伞会挂树木或碎(石)片上,无法落到地面。

评价该例句:好评差评指正

Seule une minorité très réduite d'États s'accroche à des positions extrémistes et rejette toute modification du droit de veto.

只有数目很小的继续支持最大限度的保留原有特权的立场,绝对否决权进行任何改革。

评价该例句:好评差评指正

Tu l’accroches à ton poignet, et pour connaître l’heure, il te suffit de regarder les chiffres indiqués par les aiguilles.

你把手表系到手腕上,只需要看看表针指示的数字便可用来看时间。

评价该例句:好评差评指正

On constate avec surprise que Adèle Blanc-Sec , très médiocre de l'avis général, s'accroche à la tête de ce classement.

我们惊奇的发现公众评价极为一般的《神探阿代尔》依然徘徊前几位。

评价该例句:好评差评指正

M. Tandon a défendu l'idée selon laquelle il convenait de délégitimiser le modèle actuel du Consensus de Washington auquel s'accrochent ces institutions.

Tandon先生力言应取消这些机构所宣扬的华盛顿共识的合法性。

评价该例句:好评差评指正

Mais Babou s’accroche, bien décidée à regagner l’estime de sa fille et à lui offrir un cadeau de mariage digne de ce nom.

最终,她困境中坚持了下来,重新赢得女儿的尊重,并为女儿准备了一份体面的结婚礼物。

评价该例句:好评差评指正

Au départ, j’avais besoin de transmettre l’angoisse d’Esther, que l’accroche soit le suspense, et la peur, que l’on redoute ce qui va se passer.

开始的时候,我有必要戏中传递艾丝蒂的痛苦,用悬疑和恐惧来吸引观众的注意,让大担心不知将会发生何事。

评价该例句:好评差评指正

Oh non mon amour ne lâche pas, accroche-toi, je suis là je sais que tu ne le sais pas mais regarde autour de toi

哦,不要这样,我亲爱的,坚持住!我就这里,我知道你不知晓,不过瞧瞧你的四周。

评价该例句:好评差评指正

C'est une occupation qui s'accroche à des politiques qui rappellent celles de l'ère des ténèbres et du chaos et qui pourraient même nous y ramener.

这种占领所依赖的政策令人想起黑暗和混乱时代的政策,甚至可能使我们重新回到那个时代。

评价该例句:好评差评指正

La cause palestinienne est trahie par des dirigeants qui s'accrochent au pouvoir en attisant les vieilles animosités et en détruisant les oeuvres utiles accomplies par d'autres.

那些通过加深宿怨和破坏人良好努力紧紧抓住权力不放的领导人背叛了巴勒斯坦事业。

评价该例句:好评差评指正

Comme le montre le rapport, l'opposition s'accroche à l'espoir de reprendre le pouvoir bien qu'elle ait été battu aux élections, et elle emploie des méthodes conflictuelles.

可以从报告中看出,反对派甚至选举失败后仍希望再次夺取政权,它所依赖的是对抗做法。

评价该例句:好评差评指正

Ce dialogue est donc un dialogue entre les cultures, lesquelles sont nombreuses, et auxquelles l'homme s'accroche pour protéger son identité.

因此,这种对话是众多、人类赖以保护其特性的文化之间的对话。

评价该例句:好评差评指正

Finalement je comprends que tous ces vendeuses, comme certains pousse-pousse, et les soi-disant guides s’accrochent aux Vazha car nous sommes les seuls à craquer et à donner.

我知道为什么街上的小贩,人力车夫,以及所谓的导游总是傍着老外,因为我们是唯一可以敲诈或者因同情而施舍的人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœruléolactite, coésite, coessentiel, coéternel, coéternelle, Coëtlogon, cœur, coeur-poumon, cœur-poumon, coexistant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学生活

C'est une plante particulièrement chiante qui s'accroche à n'importe quel tissu.

这是一种特别烦人的植物,它会粘到任何布料上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ça accroche, ça ne marche pas.

这里卡壳了,那里行通了。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Déménageur 1 : On accroche ce tableau au mur ?

把这幅画挂在墙上吗?

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Les enfants accrochent un poisson en papier au dos de leurs camarades de classe ou de leurs professeurs.

小孩子会给同学或老师背后贴一个纸做的鱼。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Il imagine donc le système du velcro où deux bandes s'accrochent entre elles

因此,他想到了钩毛搭扣带系统——两条带子互相粘附。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Ici ils sont tous en deuil, veufs ou orphelins, et ils s’accrochent à la vie avec une dignité hallucinante.

但是在这里,所有人都刚刚失去了亲人,他们变成了鳏夫、孀妇,或者孤儿,但是他们却在灾面前展现出一种伟大的生命韧度。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un peu amère, avec une petite texture qui accroche à la dent.

有点苦,有一点粘在牙齿上的质感。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Il ne faut plus qu'elle accroche sur les bords.

它们粘在边缘。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors, le tout maintenant, c'est de mettre de l'huile d'olive, pour pas que les pâtes accrochent.

现在我们只需倒入橄榄油,免得面条粘在盘子里。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

En général, c'est là que ça accroche Et à manipuler votre poele.

通常边缘会粘住。也要犹豫操控好锅。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Et à quoi voulez-vous que je m'accroche ? cria Walter en brandissant la dragonne. Et puis où allons-nous enfin ?

“呃,您希望我们怎么抓紧呢?”沃尔特一边挥舞着那个扶手,一边大声喊,“我们这到底是要去哪儿?”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Donc là la pâte est prête Parce qu'elle n'accroche plus du tout aux bords de la cuve.

好了,面团已经准备好了。因为它再粘在发面缸的边缘上。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et je vais venir florer, c'est juste mettre un tout petit peu de farine au fond pour pas que sa accroche

我要撒面粉,就是在底部加点面粉,使得面团粘在上面。

评价该例句:好评差评指正
Dix Pour Cent

Le truc qui s'accroche à la corde.

勾在绳子上的那个东西。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Je vais avoir beaucoup de mal à acheter du thé à quelqu'un si en fait j'accroche pas avec la personne.

如果我实际上对这个人没兴趣,那么从某人那里购买茶会遇到很多麻烦。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et il se rend compte que chaque petit pic d'une graine est, en fait, un crochet qui s'accroche aux mailles de n'importe quel tissu.

每颗小籽的顶端结构都是一个小钩子,它够粘在任何布料的毛圈上。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On accroche les enfants avec un morceau de bois doivent la casser. Outre cette spécialité venue du Mexique, Lorena a même prévu des surprises pour les parents des enfants invités.

我会给孩子们一个小木槌来打破它。除了这种来自墨西哥的特产外,Lorena甚至还为受邀儿童的父母准备了一些惊喜。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Quand ils accrochent le magret de canard, qu'ils mettent le céleri entier dans la braise, comme ça, et qu'ils le grattent après, les betteraves qui fument au-dessus et tout ça, voilà.

当他们把鸭子挂起来的时候,他们把整个芹菜放在火苗里,像这样,后它们刮掉,甜菜在上面冒着烟,就是这样。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On va mettre un petit peu de farine sur ma main pour pas que ca accroche, on va faire un beau petit paton

我要在手上加点面粉,使得面团黏在手上,我们要揉一个漂亮的生面团。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

La femme que je guettais n'était pas apparue. Alors, ne me parle pas de ces signes idiots auxquels on s'accroche lorsqu'on a perdu toute raison de croire en Dieu.

我期待的女子并没有出现。所以,要对我说那些因为失去对上帝的信仰而抓住放的无聊征兆。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cogénération, cogénétique, cogérance, cogérant, cogérer, cogestion, cogestionnaire, cogitation, cogiter, cogito,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接