有奖纠错
| 划词

Entre-temps, je vous pris d'agréer, Monsieur, l'assurance de mes sentiments distingués.

在此期间,我请您接受我最诚挚敬意。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer l'expression de mes sentiments distingués.

请接受我崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.

尊敬郑先生, 请接受我崇高敬意。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre d'assistantes maternelles agréées est évalué à 387 000.

认可育婴助手数目估计为387 000人。

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受我们.回信.

评价该例句:好评差评指正

Le territoire compte plus de 350 000 sociétés commerciales internationales agréées.

该领土上有350 000个注册国际商业公司。

评价该例句:好评差评指正

Mais je souhaite savoir si les grandes lignes de ma proposition agréent aux délégations.

但是,眼下我题是,各代表是否接受我所述建议主旨。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静佳音同时,请您接受我最衷心

评价该例句:好评差评指正

L'assurance accident est gérée par des sociétés d'assurance privées agréées par l'État.

意外事故保险由私营保险公司承保,但这些保险公司必须得到列支敦士登政府授权才能提供服务。

评价该例句:好评差评指正

Elle a expliqué que le bureau du Conseil d'administration agréait les nouveaux interlocuteurs.

她解释说,新联络中心均由董事会主席核准。

评价该例句:好评差评指正

Agréez mes félicitations les plus chaleureuxses.

请接受我最热烈祝贺。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).

先生,请接受我敬意。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agrée, Monsieur, mes salutation distinguées.

谨请接受,先生,本人崇高

评价该例句:好评差评指正

La Commission communautaire française agrée et subventionne des associations dont l'objet est de répondre à l'urgence.

法语社区委员会批准成立一些相关协会并为其提供经费补助,这些协会目标是应对紧急情况。

评价该例句:好评差评指正

Seize fonctions semblables sont agréées en Belgique.

比利时还批准设立十六个类似职务。

评价该例句:好评差评指正

Agréez mes civilités.

请接受我敬意。

评价该例句:好评差评指正

Elle est agréée par l'Association occidentale des écoles et universités2.

关岛大学由美国西部学校和学院协会立案认可。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer mes hommages.

请接受我敬意。

评价该例句:好评差评指正

Si cela vous agrée.

如果您喜欢话。

评价该例句:好评差评指正

Notre but ultime demeure une solution agréée entre les deux parties.

我们最终目标仍然是双方之间商定一个解决办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


笔资, 笔走龙蛇, , 俾众周知, , 舭板, 舭部撑柱, 舭部列板, 舭墩, 舭龙骨,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français (修订本)第一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

先生,请接受诚挚的敬意。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Je vous prie d’agréer Madame, l’expression de mes sentiments distingués.

最后,夫人,请接受的敬意。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Maintenant, monsieur, dit madame de Villefort, agréez tous mes respects. Vous plaît-il qu’Édouard vienne vous présenter ses respects ?

“现在,阁下,”维尔福夫人说道,“向您告辞了。您叫爱德华来陪您一会儿?”

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

En tout cas, question à examiner. Le plus pressé, c’était de rejoindre Mr. Fogg et de lui faire agréer ses excuses pour cette inqualifiable conduite.

不过这问题,不管怎样,还是得再仔细想一想。现在最紧的是先去找福克先生,向他承认自己有失检点,请他原谅。

评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il espérait, grâce aux excuses loyales qu’il lui réservait, se faire un ami d’Athos, dont l’air grand seigneur et la mine austère lui agréaient fort.

他希望通过老老实实的道歉,能使阿托斯变成自己的朋友,因为阿托斯那种大贵族的气度和庄重的仪表,令他十分倾心。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Moi, quant à manger sucré, le goût salé surprenant. Ou la gaufre au chocolat d'André? Faut voir si monsieur est bien exécutée. Avec Les agréent de

吃过甜的,再吃咸的很惊艳。那么安德烈的巧克力华夫看看这位先生做的好不好。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Cette communication, continua le procureur du roi avec son ton glacé et qui semblait ne jamais admettre la contestation, nous sommes sûrs, madame de Villefort et moi, qu’elle vous agréera.

“这消息,”检察官用那种冷淡和坚决的口气继续说,似乎断然拒绝一切商量余地似的,“嗯,们相信一定会得到您的赞许。”

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Une fois que vous avez rempli le formulaire, vous devrez le faire signer par votre mairie, votre agence régionale de santé ou une association agréée par le ministère de l’Environnement ou de la Santé.

一旦填完表格,您就得让市政府、大区健康局或者环境、健康部门认可的协会签字。

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

“ Un de mes bons amis, M.H..., se présentera chez vous, veuillez le recevoir. Il est chargé par moi d’une commission dont j’attends impatiemment le résultat. “ Veuillez agréer, Madame, l’assurance de mes sentiments les plus distingués. ”

一位好朋友H先生到您家里去,请接待他。请他代办一件事,正焦急地等待着这件事的结果。致以最亲切的问候。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce vase, lui dit-il, est à jamais détruit, ainsi en est-il d’un sentiment qui fut autrefois le maître de mon cœur ; je vous prie d’agréer mes excuses de toutes les folies qu’il m’a fait faire ; et il sortit.

“这花瓶,”他对她说,“永远地毁了,曾经主宰的心的一种感情也永远地毁了;它曾使做出种种疯狂的事情,请您接受的道歉。”他说完,扬长而去。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Nous vous prions d'agréer, etc... et c'est signé : Sir Patrick Delaney-Podmore.

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Seule une association de défense de consommateurs nationale et agréée peut agir en justice et lancer une action de groupe.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

En tout ça, la vie le plus joli, les rues sont beaucoup plus agréées.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年11月合集

Plus d'athlètes sur les pistes à l'étranger, et désormais plus aucune compétition internationale possible en Russie jusqu'à nouvel ordre, faute d'instance antidopage agréée, et surtout crédible.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

On joue à au petit jeu, On danse, mais surtout montre à une gaîté étourdissante qui me fait voir que si les hommages de Rosen avait pu lui agréer au début, elle ne s'en souvenait guerre.

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Stéphane Petibon : CCP veut dire compte chèque postal. Paragem a deux comptes chèques, un à la banque BIP et l'autre à la poste. Bien, je continue... Dans cette attente (virgule) nous vous prions d'agréer (virgule) Messieurs (virgule) nos salutations distinguées.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鄙人, 鄙视, 鄙视某人, 鄙视某物, 鄙俗, 鄙夷, 鄙意, , 币帛, 币值,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接