Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他了几个朋友忙搬家。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他了几个朋友忙搬家。
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天忙,计划就会实现。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你忙改正我中文错误.
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以忙办理邮寄以及托运。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样话,我可能需要你忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
我想好好学习韩文,希望有人能忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来忙。
Merci Michèle de faire le nécessaire auprès de nos amis des clubs de Taïpei.
请虹汶忙我台北扶轮社朋友作需要事情。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
我不到所需要书,应忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个忙带孩子阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人忙时候,就是急,也应注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
忙翻译“如果我不在,就把我当成风”至法文,谢谢!
Sois mignon, va fermer la porte.
忙, 去把门关上。
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,我能忙,时间在我一边。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他跑上前去忙时,发现了他尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他随时准备忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“我不要别人忙,”他说自己是个民族主义者。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
我重申如果双方如此要求,则我愿意再次忙。
Le Conseiller militaire et le Conseiller juridique du Secrétaire général pourraient contribuer utilement à l'élaboration des mandats.
秘书长军事顾问和法律顾问可以忙起草任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我指正。