Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友忙搬家。
Il a embauché des amis pour l'aider à déménager.
他找了几个朋友忙搬家。
Le temps nous aidant, le projet sera réalisé.
如果天忙,计划会实现。
N'hésitez pas à corriger mes fautes de chinois.
请你们忙改正的错误.
La Société peut demander par courrier à l'aide d'expédition, aussi bien.
本公司可以忙办理邮寄以及托运。
Si c'est comme ca, j'aurais peut-être besoin de votre aide.
如果这样的话,可能需要你们的忙。
L'humeur à apprendre le coréen, j'espère que quelqu'un peut vous aider.
想好好的学习韩,希望有人能忙。
Si quelqu'un se plaignait par trop, il lui offrait aussitôt ses services.
要是有人过于抱怨诉苦,他立刻凑上来忙。
Merci Michèle de faire le nécessaire auprès de nos amis des clubs de Taïpei.
请虹汶忙们台北扶轮社的朋友们作需要的事情。
Je ne trouve pas le livre dont j'ai besoin ? A qui dois-je m'adresser ?
找不到所需要的书,应该找谁忙呢?
Aucune crèche dans les environs,seulement quelques nourrices.
附近没有一个托儿所,只有几个忙带孩子的阿姨。
On n'est pas a votre service, ma chere.
请别人忙的,是急,也应该注意礼貌措辞。
Les prix ne comprennent pas les droits de douane, taxes à la valeur ajoutée.
请各位高手忙翻译一下:商品价格不包含关税、增值税等。
Si je ne suis pas là, prenez-moi comme du vent.
忙翻译“如果不在,把当成风”至法,谢谢!
Sois mignon, va fermer la porte.
忙, 去把门关上。
Bien sûr, nous pouvons y contribuer et le temps joue en notre faveur.
当然,们能忙,间在们一边。
Accourant pour lui venir en aide, ils auraient trouvé son cadavre.
当他们跑上前去忙,发现了他的尸体。
Il a dit au général Al-Haj qu'ils étaient prêts, au besoin, à offrir leur aide.
他告诉Al-Hajj将军,如果需要,他们随准备忙。
“Nous ne voulons pas d'aide”, dit-il, s'excusant d'être un nationaliste.
他说“们不要别人忙,”他说自己是个民族主义者。
Nous réaffirmons notre volonté d'apporter à nouveau notre assistance si les deux parties nous le demandent.
们重申如果双方如此要求,则们愿意再次忙。
Le Conseiller militaire et le Conseiller juridique du Secrétaire général pourraient contribuer utilement à l'élaboration des mandats.
秘书长军事顾问和法律顾问可以忙起草任务规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。