有奖纠错
| 划词

La nature agrège les grains de sable en grès.

大自然把砂粒聚合成砂岩。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque tu auras travaillé quelque temps, je te ferai agréger à notre corps.

当你工作一段时间之后,我就接纳你我们团体成员。

评价该例句:好评差评指正

Nous l'agrégerons à notre groupe.

我们将接纳他参加我们团体。

评价该例句:好评差评指正

La controverse a porté surtout sur la structure agrégée de la CPC révisée.

修订后产品总分类总结构应该怎样,这一直最具争议问题。

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont également notifié les émissions et absorptions agrégées de GES exprimées en équivalent CO2.

有些缔方还报告以二氧化碳当量表示温室气体排放总量和清除总量。

评价该例句:好评差评指正

Le total de chaque grand élément n'est donné que pour faire apparaître les données agrégées de l'élément.

每个主要因素总计都只反映该因素总数据而显示

评价该例句:好评差评指正

La capacité d'agréger les coûts constitue également une condition préalable pour la budgétisation axée sur les résultats au sein d'une organisation.

有关组织“递归”费用能力,也实行成本预先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Par contre, les émissions agrégées de huit Parties déclarantes totalisent plus de 100 000 Gg, soit une fourchette de 103 000 Gg (Philippines) à plus de 388 000 Gg (Mexique).

与此相对照,有8个报告缔方总排放量合计超过100,000千兆克,其中最103,000千兆克(菲律宾),最高超过388,000千兆克(墨西哥)。

评价该例句:好评差评指正

On ne disposait donc pas d'informations agrégées et la direction était en conséquence dans l'impossibilité de vérifier les résultas des opérations globales du FNUAP.

因此,无法得到汇总信息,管理层也无法查明人口基金总体业务活动结果。

评价该例句:好评差评指正

Une liste de 115 entrées agrégées de produits alimentaires a été constituée en outre pour la compilation des bilans alimentaires et des comptes d'offre et d'utilisation.

另外,还确定列有115种汇总食品清单,用于编纂《食物平衡表》和《供应和使用情况账户》。

评价该例句:好评差评指正

Pour les 27 Parties considérées, cette proportion s'établit entre 3 % (Kazakhstan et Vanuatu) et 73 % (Samoa) des émissions agrégées de GES, en équivalents CO2, avec une moyenne de 23 %.

对于27个缔方,这个比例以CO2当量表示合计温室气体排放量3%(哈萨克斯坦和瓦努阿图)至73%(萨摩亚)不等,平均23%。

评价该例句:好评差评指正

L'unité de collecte est devenue l'entreprise (de sorte qu'il n'a plus été nécessaire d'agréger les données sur les établissements pour obtenir des données au niveau de l'entreprise).

收集单位变企业(不再需要把下属单位数据综合企业数据)。

评价该例句:好评差评指正

Les émissions agrégées de GES exprimées en équivalents CO2 de tous les petits États en développement insulaires se chiffrent à 3 078 Gg, soit 0,14 % des émissions totales de toutes les Parties déclarantes.

所有小岛屿发展中国家以CO2当量计温室气体排放总量 3,078千兆克,即所有报告缔方总排放量0.14%。

评价该例句:好评差评指正

Cet agrégat n'entrera pas dans la structure ordinaire de la CITI, mais représentera un groupement de remplacement, servant de directive pour la diffusion de données par industrie très fortement agrégées.

这一总类层次不国际标准行业分类正常结构一部分,而将作替代性总量,传播高度综合行业数据提供指导。

评价该例句:好评差评指正

En données agrégées, pour atteindre cet objectif, l'Amérique latine devrait enregistrer un taux de croissance annuel de son produit intérieur brut par habitant de 2,9 % pendant les 15 prochaines années.

从总体而言,实现此项目标,需要在今后15年内达到每年人均国产总值增长率平均2.9%。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il est difficile de chiffrer avec précision le niveau d'emploi en l'absence de données agrégées et publiques et parce qu'en général, ces institutions mènent également des recherches dans d'autres domaines.

但由于缺乏公开提供总体数据,也由于这些机构通常也进行其他类型研究,因此很难准确确定就业人数。

评价该例句:好评差评指正

Bien que significatif, cela peut encore être insuffisant pour la relance de 2 à 3 % du PMB par an qui serait nécessaire pour compenser la baisse estimée de la demande mondiale agrégée.

尽管有关数额庞大,但由于刺激数额每年要达到占世界总产值2-3%才能弥补估计全球需求减少累积数,因此这一数额可能仍然不足。

评价该例句:好评差评指正

Il peut également y avoir des différences dans les données communiquées par les Parties en raison de différences dans la façon dont les données de départ sont agrégées aux fins des rapports.

各缔方之间由于编写报告时有关数据整理归纳方式不同,在其报告数据上也会出现差异。

评价该例句:好评差评指正

Tous les problèmes ayant des retombées directes sur les données agrégées totales relatives aux estimations ou aux tendances sont susceptibles d'ajustement et, lorsque cela est possible, devraient faire l'objet d'une telle opération.

对于总体清单估或趋势具有直接影响所有问题都可能可调整,因此如有可能,应该予以调整。

评价该例句:好评差评指正

Le PNUCID est la seule organisation internationale dotée à la fois du mandat et des moyens lui permettant de produire des données mondiales agrégées concernant la production, le trafic et l'abus de drogues illicites.

药物管制署既有授权又有能力制作关于非法药物生产、贩运和滥用全球综合数据唯一国际组织。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


négrito, négritos, négritude, négro, négro-africain, négro-américain, négro-chamitique, négroïde, négro-khamitique, négrophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第一部

Que suis-je ? un peu de poussière agrégée par un organisme.

我是什么呢?我不过是一粒和有机体组合起来尘土。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

Les protéines s'agrègent, ce qui peut faire de gros dégâts.

蛋白质聚集,这很多伤害。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Viennent s'y agréger d'autres pays, selon les intérêts, les connaissances.

然后根据兴趣和学识,其他国家也加入了这一概念。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Heureusement, il existe un outil pour comparer et agréger les émissions de différents gaz à effet de serre.

幸运,存在一种工具来对比和聚集不同温室气体排放。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elle a quitté la ville, fille d'épicier, elle est maintenant professeure agrégée, une transgression de classe qu'elle vit avec violence.

她离开了城市,不再是杂货店,她现在是一名副教授,但她生活在暴力中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Dans la maladie d'Alzheimer, pour une raison encore inexpliquée, une protéine s'accumule, s'agrège, jusqu'à former des pelotes qu'on appelle des plaques amyloïdes.

在阿尔茨海默病中,原因不明,一种蛋白质积累、聚集、直到形称为淀粉样斑块球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Il va devoir agréger tous les autres partis pour faire une très large coalition, de l'extrême gauche au centre, en passant par les écologistes et les indépendantistes.

他将不得不将所有其他政党聚集在一起,通过生态学家和分离主义者, 从极左到中间, 形一个非常广泛联盟。

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Là on agrège quelque chose, alors on sait que là c'est...

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Muriel Barbery c'est une écrivaine française qui est née en 1969 et qui est agrégée de philosophie.

评价该例句:好评差评指正
DUFLE

Agrégé de philosophie, être professeur de philosophie, Qu'estce que vous en pensez de ça?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

J'ai été agrégée à l'âge de 24 ans.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

La trajectoire est vers un infini de mots et de concaténations qui font de la syntaxe correctement et qui, petit à petit, vont agréger des idées derrière.

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Oui, il y a effectivement un déclic avec les transformers, qui sont des modèles encodeurs-décodeurs capables d'agréger ces gros paquets de données de façon extrêmement brillante pour prendre en compte du contexte.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On a donc souvent l’idée que ceux qui se rallient se fondent à un groupe déjà existant, s’agrègent à un ensemble qui au départ est plus important qu’eux : une minorité qui va accroître une majorité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


neigeotter, neiger, neigeux, neillie, neisse de lusace, nekal, nelombo, nélombo, nelson, nelsonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接