有奖纠错
| 划词

A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.

毕业时候他给引导着朝银方面业发展。

评价该例句:好评差评指正

Il sera plus facile aux victimes de signaler les violences, les auteurs seront tenus responsables de leurs actes et aiguillés vers des programmes de traitement.

受害人会更容易地就暴力事件提指控,为人将对其为负责并被要求对受害人进护理。

评价该例句:好评差评指正

Sur les 9 083 chômeurs qui ont été aiguillés vers une telle formation, 8 895 ont obtenu un diplôme.

接受培训9,083名失业者中,有8,895名从培训班毕业。

评价该例句:好评差评指正

Cela est essentiel pour que les actions régionales soient correctement aiguillées.

这对保持区域组织正确方向具有重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il dispose de peu de ressources et l'assistance est donnée sur une base circonstancielle - à ceux qui la demandent, qui disposent des contacts nécessaires ou qui ont été aiguillés vers le Département.

然而,该局资源匮乏,提供援助是特殊——通过自我定向、接触或提名。

评价该例句:好评差评指正

Tous les utilisateurs peuvent donc continuer à se servir des ressources informatiques même lorsque l'un des sites devient inaccessible, puisque les communications sont aiguillées de façon transparente vers le site encore opérationnel, atténuant ainsi les risques qui pèsent sur l'intégrité opérationnelle de la Mission.

因此,所有用户都可以在其中一个站题时继续进信通技术作业,因为通讯将毫无停顿地转到运作正常,大大减少了特派团完好无损运作所面临风险。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont aiguillé les victimes d'actes de violence sexuelle sur des centres spécialisés offrant une assistance médicale et psychologique, ont encouragé systématiquement les familles à porter plainte auprès de la police et ont suivi de près, avec des responsables des forces de l'ordre, les affaires qui leur avaient été signalées pour veiller à ce que des mesures de protection soient effectivement prises.

他们把性暴力受害者转介到专门中心接受医疗和心理援助,有系统地提示家人向警方报案并密切注意执法官员办案情况,以确保有效采取保护措施。

评价该例句:好评差评指正

Chaque centre peut absorber pendant une période assez longue tout ou partie de la charge qui était auparavant aiguillée vers l'autre centre; l'Organisation n'est donc plus tributaire d'un seul centre, il devient inutile de transférer du personnel vers un centre en particulier et l'on élimine les risques de défaillance concentrés en un seul point.

每个设施都有能力在相当长一段时间内承担另一设施部分或全部工作,从而消除对任何单一站有无工作人员依赖,无必要转移工作人员,消除与单一故障相关风险。

评价该例句:好评差评指正

Le solde inutilisé est dû essentiellement au fait que les dépenses au titre des services médicaux ont été inférieures aux montants budgétisés, puisque les membres du personnel devant être hospitalisés ont été moins souvent aiguillés sur des établissements privés et que la Mission a utilisé plus souvent ses moyens aériens pour faire des évacuations sanitaires au lieu de dépendre exclusivement de sous-traitants privés.

现未用余额主要原因是工作人员转诊到私人医院人数减少和医疗后送更多地利用特派团航空资产而不是完全依靠商业安排,造成实际医疗服务费用比预算少。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得劲, 得救, 得救(灵魂), 得空, 得亏, 得了, 得了感冒的, 得力, 得力助手, 得利,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Et, pinçant ses lèvres, elle tira lentement une longue aiguillée de fil gris.

她抿紧了嘴唇,地把针穿过抹布,抽出一长段灰色的线。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Si vous souhaitez être aiguillée sur ce sujet, je vous invite tout de suite a visionner la vidéo qui va suivre.

如果你了解这个话题,立即邀请你观看接下来的视频。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Moi, j'espère vous avoir un petit peu aiguillé dans cette botte de foin.

能在这个大海捞针中给你一些指导。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年3月合集

Attention tout de même à cette inscription ! Certains tatouages sont éternels. Avant d’opter pour l’une de ces œuvres, dont le prix peut atteindre plusieurs milliers d’euros, vérifiez que vous avez été bien aiguillés.

不过,要小心,注册是!有些纹身是永恒的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得胜归来, 得胜教会, 得胜者, 得胜者的, 得失, 得失相当, 得时, 得势, 得手, 得数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接