A la fin de ses études, on l'a aiguillé vers les métiers de la banque.
毕业时候他给引导着朝银方面业发展。
Tous les utilisateurs peuvent donc continuer à se servir des ressources informatiques même lorsque l'un des sites devient inaccessible, puisque les communications sont aiguillées de façon transparente vers le site encore opérationnel, atténuant ainsi les risques qui pèsent sur l'intégrité opérationnelle de la Mission.
因此,所有用户都可以在其中一个站题时继续进信通技术作业,因为通讯将毫无停顿地转到运作正常站,大大减少了特派团完好无损运作所面临风险。
Ils ont aiguillé les victimes d'actes de violence sexuelle sur des centres spécialisés offrant une assistance médicale et psychologique, ont encouragé systématiquement les familles à porter plainte auprès de la police et ont suivi de près, avec des responsables des forces de l'ordre, les affaires qui leur avaient été signalées pour veiller à ce que des mesures de protection soient effectivement prises.
他们把性暴力受害者转介到专门中心接受医疗和心理援助,有系统地提示家人向警方报案并密切注意执法官员办案情况,以确保有效采取保护措施。
Chaque centre peut absorber pendant une période assez longue tout ou partie de la charge qui était auparavant aiguillée vers l'autre centre; l'Organisation n'est donc plus tributaire d'un seul centre, il devient inutile de transférer du personnel vers un centre en particulier et l'on élimine les risques de défaillance concentrés en un seul point.
每个设施都有能力在相当长一段时间内承担另一设施部分或全部工作,从而消除对任何单一站有无工作人员依赖,无必要转移工作人员,消除与单一故障相关风险。
Le solde inutilisé est dû essentiellement au fait que les dépenses au titre des services médicaux ont été inférieures aux montants budgétisés, puisque les membres du personnel devant être hospitalisés ont été moins souvent aiguillés sur des établissements privés et que la Mission a utilisé plus souvent ses moyens aériens pour faire des évacuations sanitaires au lieu de dépendre exclusivement de sous-traitants privés.
现未用余额主要原因是工作人员转诊到私人医院人数减少和医疗后送更多地利用特派团航空资产而不是完全依靠商业安排,造成实际医疗服务费用比预算少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。