有奖纠错
| 划词

Malheureusement, certains pays et certains médias ajoutant foi à ces affirmations et décrivent ces organisations palestiniennes comme terroristes.

令人遗憾的是,一国家媒体相断言,把巴勒斯坦组织描述为恐怖主组织。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve qu'il est assez difficile de comprendre les détails des déclarations du représentant de la Géorgie et d'ajouter foi à ce qu'il dit.

我认为,把格鲁吉亚代表所描述的细节弄个水落石出是很难的,相他所说的每件事也是相当困难的。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité estime qu'en l'absence de réponse il convient d'ajouter foi à ces allégations et de conclure que les faits se sont déroulés comme l'a décrit l'auteur.

委员会认为,于缔约国没有回答指控,对指控必须予以适当考虑;必须假定事件的发生确系如提交人所述。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures pratiques sont indispensables si l'on veut ajouter foi à la capacité du Sommet d'orienter le processus du développement durable par des activités dont les résultats seront fructueux et mesurables.

需要采取切实行的步骤是为了确立首脑会议以有意衡量的方式落实持续发展议程的誉。

评价该例句:好评差评指正

Il est également nécessaire d'attribuer au point de passage de Rafah un rôle correctement négocié, qui n'ajoute pas foi à l'idée qu'Israël peut transférer ses responsabilités et ses obligations à l'égard de Gaza à l'Égypte ou à tout autre État ou autorité.

也需要通过谈判为拉法过境点确定一个适当的作用,个作用不会让人认为以色列以把对加沙的责任或务交给埃及或任何其他国家或当局。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout simplement impossible d'ajouter foi à un examen des pénuries alimentaires, voire de tout autre problème, en Cisjordanie et à Gaza qui méconnaisse les efforts que fait Israël pour répondre aux besoins humanitaires de la population palestinienne, ainsi que l'impact du terrorisme et de la corruption palestiniens.

对约旦河西岸加沙的粮食短缺问题或其他问题的检查无视以色列为满足巴勒斯坦人的人道主需求所做的努力巴勒斯坦恐怖主腐败的影响,是根本不的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打电话给某人, 打电脑, 打吊针, 打掉, 打掉骄气, 打掉某人的傲气, 打掉某人的骄气, 打叠, 打顶, 打定主意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Nanon resta plantée sur ses pieds, contemplant Charles, sans pouvoir ajouter foi à ses paroles.

的站在那里,端相着夏尔,敢相信他的话。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Dumont d’Urville, assez perplexe, et ne sachant s’il devait ajouter foi à ces récits rapportés par des journaux peu dignes de confiance, se décida cependant à se lancer sur les traces de Dillon.

蒙·居维尔感到十分困惑,他知道是否应该相信某些靠的报刊所报道的事实,然而,他还是决定步迪荣的后尘。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打法, 打翻, 打翻身仗, 打翻在桌上的酒, 打饭, 打非, 打榧子, 打分, 打钢印, 打稿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接