有奖纠错
| 划词

1.Elle a un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

1.各岛屿属热气候,但都有信风,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

2.Le territoire jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

2.各岛屿属热气候,但都有信风,较为凉爽。

评价该例句:好评差评指正

3.Son climat est sec et sain et la chaleur est tempérée par les alizés venus du nord-est.

3.岛上气温很高,但有东北信风而变得清新凉爽。

评价该例句:好评差评指正

4.Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat sous-tropical sain et agréable2.

4.岛屿位于贸易风,温和舒适亚热气候。

评价该例句:好评差评指正

5.Les îles se situent dans la ceinture des alizés, et jouissent d'un climat subtropical sain et agréable.

5.群岛位于贸易风,亚热气候温和舒适。

评价该例句:好评差评指正

6.Chaque détonation a libéré de la poudre d'uranium et d'autres polluants que les alizés transportent vers les zones peuplées de Vieques.

6.每次爆炸都会释放贫铀微粒和其他污染物,被季风吹到别克斯人民居住区。

评价该例句:好评差评指正

7.Sainte-Hélène, où se trouve la capitale du territoire, Jamestown, est la plus grande île (122 kilomètres carrés) et jouit d'un climat tropical, tempéré toute l'année par les alizés.

7.圣赫勒拿岛是领土首都詹姆斯所在地,是领土中最大岛,面积122平方公里。

评价该例句:好评差评指正

8.L'archipel des Samoa, balayé par les alizés de sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte presqu'en permanence d'une végétation luxuriante.

8.萨摩亚群岛处于西南信风必经之地,此经常下雨,每平均降雨量为200英寸,以致大多数岛屿长期都生长着茂盛植物。

评价该例句:好评差评指正

9.Pris dans les alizés, ils se dirigent vers l'ouest à travers l'Atlantique et peuvent atteindre la mer des Caraïbes en très peu de temps avant de continuer au-dessus du golfe du Mexique.

9.尘云受到信风阻挡,向西移动横跨大西洋,并能在极短时间内抵达加勒比海,之后继续穿越墨西哥湾。

评价该例句:好评差评指正

10.L'archipel des Samoa, balayé par des alizés de direction sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte pratiquement constamment d'une végétation luxuriante.

10.萨摩亚群岛处于西南信风必经之地,此经常下雨,每平均降雨量为200英寸,以致大多数岛屿长期都生长着茂盛植物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


抖掉灰尘, 抖掉雪, 抖掉雨衣上的雪, 抖动, 抖动(火焰、亮光), 抖动的, 抖动的笔迹, 抖动信号, 抖粉袋, 抖搂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

1.Est-ce que ce sont les alizés qui faiblissent d'abord ?

减弱吗?

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

2.Tu sais comment il s'appelle, lui? Alizé.

你知道它叫什么名字吗?

「Vraiment Top」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

3.Pendant cet épisode, c'est l'inverse, les alizés s'intensifient.

这一阶段情况恰恰相反,增强。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

4.Les alizés continuent de souffler, ce qui entretient les remontées d'eau froide sur cette zone.

继续吹动,导致该地区冷水持续上涌。

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

5.C'est une zone où les alizés des deux hémisphères se rencontrent.

这是来自两个半球相遇区域。机翻

「« Le Monde » 生态环境科普」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

6.D'abord ils mettent le cap au sud pour aller chercher les alizés, des vents qui soufflent d'est en ouest et qui tournent dans le sens des aiguilles d'une montre.

,他们向南走,以顺而行,这是东西向,顺时针转动。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

7.Un second choix pour celui qui ne s'habille qu'en seconde main. Dans le Morvan, être écolo, c'est bien beau mais selon Alizé, c'est surtout pour les bobos.

只穿二手衣服第二选择。在莫尔万,绿色是一件好事,但根据Alizé说法,它特别适合波波士。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

8.Puis les bateaux remontent l'Océan Atlantique, franchissent le Pot au Noir avec les mêmes difficultés qu'à l'aller, vont chercher les Alizés pour contourner l'Anticyclone des Açores et il rentrent à la maison.

然后,船只沿着西,穿过低气压,与出海时困难相同,他们乘着绕过西高气压区,然后就回家了。

「Jamy爷爷科普时间」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

9.Alizé Cornet, et Julien Benneteau, ont passé leur premier obstacle mardi à l'US Open.

周二在美国公开赛上,Alizé Cornet 和 Julien Benneteau 通过了他们第一个障碍。机翻

「RFI简易法语听力 2013年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

10.La française Alizé Cornet rencontre en ce moment la lettone Jelena Ostapenko.

法国人Alizé Cornet 目前正在与拉脱维亚人Jelena Ostapenko 面。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

11.AC ; La joueuse française Alizé Cornet avait bien commencé son match contre la lettone Jelena Ostapenko.

交流电;法国选手Alizé Cornet 在对阵拉脱维亚选手 Jelena Ostapenko 比赛中开局不错。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

12.Tennis à Wimbledon, Alizé Cornet s'est qualifiée pour le troisième tour pour la première fois de sa carrière.

在温布尔登网球公开赛上,阿利泽·科内特在职业生涯中首次晋级第三轮。机翻

「RFI简易法语听力 2013年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

13.Alizé Cornet a remporté le jeu de Jelena Ostapenko.

Alizé Cornet 赢得了 Jelena Ostapenko 比赛。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年5月合集

14.Alizé Cornet, évidemment soutenu par le public français.

Alizé Cornet,显然受到法国公众支持。机翻

「RFI简易法语听力 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陡前沿脉冲, 陡峭, 陡峭的, 陡峭的海岸, 陡峭的山, 陡峭的山脊, 陡峭的山坡, 陡峭的悬崖, 陡峭地, 陡峭上升的山坡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接