Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
十一大的筹备当简捷。
De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
许多成员强调了减轻发展中国家债务负担的重要性。
Hier, nous avons noté la décision d'Israël d'alléger le blocus pendant une journée.
昨天,我们注意到以色列决定放松对加沙的封锁一天。
Le processus dans son ensemble doit être allégé.
整个序必须加以改进。
Cela allégerait la situation des missions déjà surchargées.
反来将缓和特派团负担已经重的局面。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,必须进一步削减文件负担。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务劳动,使家务劳动社会化。
Leurs condoléances sincères allègent notre profonde douleur et notre immense tragédie.
他们的真诚哀悼是平我们深刻伤口和我们巨大悲痛的良药。
Nous devons accroître, pas alléger, les pressions exercées en vue de ce cessez-le-feu.
我们必须增加而不是减轻停火的压力。
Troisièmement, d'alléger la souffrance physique des patients par rapport à une intervention chirurgicale.
第三,与外科手术切除相比,能减轻患者的身体负担。
Les difficultés que rencontrent les couples peuvent être allégées grâce aux services à domicile.
与婚姻有关的各种问题可以通家庭服务系统得到缓解。
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
最低要求的“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。
Les dirigeants ont accepté d'examiner, avec l'Australie, la possibilité d'alléger ces restrictions.
领导人商定与澳大利亚探讨创新措施,以缓解制。
La disponibilité des soldes inutilisés contribuera à alléger la contrainte qui pèse sur les ressources.
有未用余额将有助于缓解种资源困难。
NOTANT AVEC SATISFACTION les initiatives du G-8, pour alléger la dette des pays les plus pauvres.
注意到8国集团为减轻最贫困国家的债务负担通的倡议。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记,并且减少了描述错误的风险。
Le besoin urgent d'alléger les graves souffrances humanitaires de la population civile iraquienne est bien reconnu.
减轻伊拉克平民人口的严重人道主义苦难的迫切需要得到普遍承认。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。
Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.
在某情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免。
Aujourd'hui, j'attends impatiemment l'action de ce Conseil pour alléger la souffrance humaine dans mon pays.
今天,我迫不急待等待着安理会采取行动缓解我国人民的痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基层减负年”让基层干部轻装上阵。
C’était, en effet, le seul et dernier moyen d’alléger l’aérostat.
这的确是最后的唯可以减轻气球重量的方法了。
Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.
道路因此被抬高,以减轻地面交通压力。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,想和权国协商以减轻。
Ils ont ensuite abandonné les sacs afin d'alléger leur navette pour le retour.
们就放弃了行李,轻装上阵,准备回程。
En résumé, ce qu’il faut recommander, c’est l’usage des produits laitiers allégés et sans sucres ajoutés.
总之,我们应当食用脱脂乳制品,不含添加糖分。
En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.
香肠条、口肠、低脂肠,还有鸡肠。
Le fait d'être entouré de personnes qui comprennent tes difficultés allège certains des fardeaux imposés par la société.
周围都是理解你难处的人,这可以减轻社会施加的些负担。
Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.
我们会说“过”,更像个命令。
Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.
然后再用非常轻盈的意大利蛋白霜打发。
Y a rien que j'aime, là-dedans. Beurre allégé, ton poireau qui pue...
购物车里没有任何我喜欢的东西。低脂黄油,臭葱白。
Utiliser 300 grammes de chocolat à au moins 65% grammes de sucre et 80 centilitres de crème fraîche allégée.
de cacao, 25300克,可可含量不低于65%的巧克力,25克糖和80厘升的淡奶油。
Il faudra donc embarquer moins de carburant, ce qui permettra d'alléger l'engin.
因此应该少装载碳氢燃料,这将减轻引擎。
Pour alléger la fusée, les différents réservoirs de carburant se détachent dès qu'ils se vident.
为了让火箭轻装上阵,不同的燃料箱放空就会脱落。
Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.
在吊篮里的时候,为了减轻气球的重量,们把所有的东西都扔出去了。
Sur cette carte, les pays de plus en plus clairs sont ceux qui allègent les mesures sanitaires pour relancer l'économie.
在这张图表上,明显越越多的国家采取了卫生措施为了拯救经济。
Pour vous, le saucisson allégé, c'est une vraie solution ou c'est un produit marketing?
对你说,低脂香肠是个真正的解决方案,还是个营销产品?
La sensation suffocante qui s'était emparée d'elle s'allégea quelque peu, mais elle avait toujours du mal à respirer.
那令她窒息的压迫感也点点减轻,但她仍然难以呼吸。
Donc avec le mot papier, vous pouvez vous entraîner à alléger un petit peu les sons de ces consonnes.
所以,你们可以用papier,练习这些清辅音。
Les mesures de réductions d'impôts et des frais devront être mises en application pour alléger les charges des entreprises.
减税降费政策措施要落地生根,让企业轻装上阵。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释