有奖纠错
| 划词

Mon testament, mes sourires et mes futurs amants.

遗嘱,我微笑和我未情郎。

评价该例句:好评差评指正

Le mariage est l'union de deux amants.

婚姻是两个爱人结合。

评价该例句:好评差评指正

Peut être ce sont les larmes de solitude des amants.

也许,因为这是寂寞情人泪。

评价该例句:好评差评指正

C'est la fête des amants homosexuels. Je t'aime.

今天是同性恋者节日,我爱你。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes des amants.Nous ne pouvons nous arrêter d’aimer.

我们是情人,我们不能停止不爱.

评价该例句:好评差评指正

Peut être que ce sont les larmes de solitude des amants.

这是寂寞情人泪。

评价该例句:好评差评指正

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见人有千百种虚幻而真实东西骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正

Elle sait qu’ils vont devenir amants.

她知道们会成为情人。

评价该例句:好评差评指正

Quant aux jolies, elles sont comme toutes les Espagnoles, difficiles dans le choix de leurs amants.

至于标致姑娘,她们与所有西班牙女郎一样,挑选情人过于挑剔。

评价该例句:好评差评指正

Résumé : Un soldat a tué, avec une arme de service, sa femme et un collègue, pensant qu'ils étaient amants.

一名士兵武器杀死妻子和一名同事,认为们是情人。

评价该例句:好评差评指正

La mer efface sur le sable,les pas des amants désunis.(Jacque Prevet)

海水冲淡回忆。我们选择分开去旅行。

评价该例句:好评差评指正

Cela ressemble à une comédie américaine.Le couple va mal, la séparation est annoncée, consommée, mais les amants maudits sont inséparables et finissent par se retrouver.

这就像是一处好莱坞喜剧:夫妻感情破裂,随即分居,离婚,而之后又如胶似漆地回到一起。

评价该例句:好评差评指正

Les deux amants, effrayes, se sauverent dans la salle, ou Eugenie reprit son ouvrage, et ou Charles se mit a lire les litanies de la Vierge dans le paroissien de madame Grandet.

情侣俩吓一跳,逃进客厅。欧叶妮赶紧拿起活计,夏尔捧着格朗台太太祈祷书,念起《圣母经》

评价该例句:好评差评指正

Les jeunes amants ont donné les lettres d’amour à leur bien-aimé en les insérant discrètement dans des livres qu’ils se sont échangés ;ils aimaient se promener dans la forêt et chanter des vers.

年轻人把情书偷偷藏在互相交换书中,喜欢在树林里散散步,吟吟诗。

评价该例句:好评差评指正

Mortel qui traîne ses morts (amis, amants, maîtresses, enfants, parents...) et sa mort toute sa vie durant, comme un lourd fardeau dont il ne pourra se débarrasser que le jour de son ultime départ.

但终其一生,都拖著一群死亡阴影:朋友、情人、情妇、孩子、父母亲人,还有自己离去。这个沉重包袱,惟大限临方能摆脱。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures graves dont souffrent les femmes (fractures, blessures par pénétration, agressions à coups de couteau, agressions avec une arme à feu et fausses couches) étaient le plus souvent causées par une autre connaissance ou un ancien partenaire, les amants ou rencontres, étrangers et partenaires actuels causant approximativement 10 à 15 % des blessures graves.

妇女受到严重伤害(骨折/骨裂、钝器伤害、刺伤、枪击和流产)经常是由“其熟人”或前任伴侣造成,只有大约10%到15%严重伤害是由男友/女友/恋人、陌生人或现任伴侣造成

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cœlioscopie, cœliotomie, Coelodiscus, cœlomate, cœlome, cœlomique, Coelomomyces, cœlonychie, Coelophysis, Coelorhynchus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 四部

De quoi donc parlaient-ils, ces amants ?

对情人谈了些什么呢?

评价该例句:好评差评指正
《美女与野兽》合集

Ça parlait de deux amants maudits à Vérone.

讲的是维罗纳的对恋人。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Dieu sait combien elle a eu d’amants !

她有过多少情夫!

评价该例句:好评差评指正
艺术家的小秘密

Croyant à l’amour libre, Mary avait des amants mais elle ne voulait plus se marier.

相信自由恋爱的玛丽有很多情人,但她不想再结婚。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Elle lui avait dit souvent l’horreur qu’elle avait des jaloux, des amants qui espionnent.

她曾经对他说过,她对醋心重的人,对窥探对方隐私的情人是多么讨厌。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elles ont plus d’amants que nous, seulement elles les cachent parce qu’elles sont hypocrites.

她们的情夫比我们多,只是她们把他瞒起来,为她们是伪君子。

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Les deux amants se donnaient de leurs nouvelles.

这对爱人分享着他们各自的新鲜事。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Une femme ne commettra pas une faute pour cette raison que ses voisines ont des amants.

个女人不会为她的邻居有情夫,就以此为由犯错误的。”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On l'appelle le Rocher des faux amants.

人们称之为假恋人的岩石。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir

Un de ses amants paraissait à la porte du café.

她的个情夫出现在咖啡馆门口。

评价该例句:好评差评指正
》&《夜》

– C'est une amie qui vous a vus à l'hôtel Meurice ; vous roucouliez, paraît-il, comme deux amants illégitimes.

“有个朋友在莫里斯酒店看见了你们俩。她说你们像对偷情的情人样,低着头窃窃私语。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 四部

Les amants séparés trompent l’absence par mille choses chimériques qui ont pourtant leur réalité.

相爱而不能相见的人有千百种虚幻而真实的东西用来骗走离愁别恨。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Je comprends, dit-il enfin à Julien. La maréchale de Fervaques a-t-elle eu des amants, n’en a-t-elle pas eu ?

“我明白了,”最后他对于连说,“德·费瓦克夫人有过情夫吗?还是不曾有过?

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Un siècle avant Manet, Fragonard idéalise la rencontre entre amants aristocrates dans la nature.

在马奈出现的个世纪前,弗拉戈纳尔通过自然景观,将贵族情人间的会面理想化。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Les deux amants vivent vite, assistent aux soirées à la mode, s'enivrent d'océan.

爱侣两人参加过无数个令人沉醉的海边时尚派对,过着精彩刺激的生活。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Les deux amants s’embrassent et restent près de la rivière jusqu’au coucher du soleil.

这两个相爱的人相拥在起,在河边直待到夕阳西下。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Des maris et des amants qui avaient la plus grande confiance dans leur compagne, se découvraient jaloux.

过去完全相互信任的夫妻和情侣都发现自己生怕失去对方。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

On s'appelle les amants mais en fait je me rends bien compte entre nous, il se passe pas grand chose.

虽然我们叫《情人》,但是我们之间什么都没有发生啊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

A 0h45, l'homme surprend les amants dans la chambre.

中午 12 点 45 分,男人在卧室里给情侣们个惊喜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ce ne fut pas, comme on pouvait s'y attendre, deux amants que l'amour jetait l'un vers l'autre, pardessus la souffrance.

出人意料的是,并非对情侣在热恋中超越痛苦而生死与共。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cœnobe, coenobita, cœnobium, cœnogamète, cœnozygote, coentreprise, cœnure, cœnurose, coenzyme, coépouse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接