Cet homme est en train d'apprêter ses affaires pour le déplacement .
这人正在准备出差的行李。
Un troisième opérateur, Island.com, s'apprête à demander une licence.
第三家电信公司,即Island.com,正准备申请许可证。
Il est arrivé au moment où l'Experte indépendante s'apprêtait à partir.
独立专家在即将离开时,他刚刚赶到。
Elle a remercié de leur appui les représentants qui s'apprêtaient à quitter New York.
她感谢即将离开纽约的各位代表所给予的支持。
Sa coiffure est trop apprêtée.
她的够自然。
Cela est d'autant plus important que le pays s'apprête à tenir des élections législatives anticipées.
这一点特别重,为几内亚比绍正准备进行立法初选。
Au moment où il s'apprête à prendre ma relève, je lui souhaite force et courage.
在他准备接手工作时,我祝他既有力,也有勇气。
Autre facteur important, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
一个同的重是,民用核工业的扩展似乎正在世界范围内蓄势待。
D'un autre côté, il semblerait que l'industrie nucléaire civile s'apprête à connaître un essor mondial.
Il se félicite tout particulièrement du succès de la Conférence alors qu'il s'apprête à quitter Genève.
他尤其欢迎本次会议在他即将离开的前夕获得成功。
Ferrostaal déclare qu'elle avait déjà livré quatre bateaux et qu'elle s'apprêtait à fournir les cinq autres.
Ferrostaal说,4艘船舶已经交付,另外5艘正在交付之中。
Je m'apprête à tourner une fiction d'époque dont l'action se passe entre 1899 et 1911.
我即将拍摄的时间采取行动,其中1899年和1911年之间生的虚构。
Un second bataillon s'apprête à rejoindre la Somalie.
另一个营也在准备部署到索马里。
Le Parlement irlandais s'apprête à ratifier le Protocole additionnel.
爱尔兰议会已着手批准《附加议定书》。
Nous nous apprêtons à poursuivre notre coopération avec les autorités nationales.
我们期待继续促进我们与各国家计划的合作。
La MINUEE s'apprête à offrir un programme similaire en Éthiopie.
埃厄特派团目前正在做准备,以便在埃塞俄比亚展开类似的方案。
L'Ethiopie s'apprête à remettre un rapport à la Commission africaine.
埃塞俄比亚期待着向该非洲委员会提交报告。
Les Membres de l'ONU s'apprêtent à nommer un nouveau Secrétaire général.
联合国会员将选出一位新的秘书长。
Elle s'apprête à effectuer une analyse détaillée des ressources à cette fin.
即将详细分析关于举办培训的可行手段。
En outre, il s'apprête à conclure un protocole additionnel avec l'AIEA.
此外,摩洛哥久将与原子能机构缔结《附加议定书》。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Luo Ji entendit se plaindre le patient qui s'apprêtait à sortir.
罗辑听到要离开的冬眠者抱怨说。
Attention, tu t'apprêtes à avoir le vertige.
小心,你要晕了。
Elle s'apprêtait à sortir quand Anthony la rappela.
她正要去,安东尼把她叫住。
Les dames, ensuite, montèrent dans leurs chambres s’apprêter pour le bal.
晚餐后,妇女们上楼回房间里去,准备参加舞会。
Grandet avait tiré son couteau et s’apprêtait à soulever l’or.
葛朗台子预备撬了。
Le chef s'apprête à servir son pâté en croûte pour la 1re fois.
这位大厨准备好首次奉上他的菜品。
Tout en parlant, mon oncle apprêtait quelques aliments que je dévorai, malgré ses recommandations.
他一面说,一面给我食物,不管他一直警告我,叫我小心,我还性急地狼吞虎咽。
Tâchons de ne pas apprêter à rire à ce fripon de Valenod, pensa Julien.
“让我们尽量别让瓦勒诺这骗子笑话,”于连想。
Je m’apprêtais à remonter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.
我准备蹬上门口台阶的阶家里去。
Je m’apprêtais à monter les marches du perron pour me réfugier dans la maison.
我想走上台阶,屋子里。
Je croyais que tu t'apprêtais à sortir ?
“我以为你准备好要门了?”
Ça ne manquait jamais, on pouvait apprêter Thomas à l’avance.
这样的呕吐每天都会有,人们尽可以事先替他预备好盛秽物的垃圾桶。
Merci. Il s'apprêtait à remonter l'escalier lorsque l'oncle Vernon se mit à parler.
“谢谢您。”他刚要回到搂上去,弗农姨父却真的开口说话了。
En disant ces mots, le comte s’était levé et s’apprêtait à partir.
“您要走了吗,伯爵阁下?”维尔福夫人问。
Il s'apprêtait à sortir à sa rencontre quand il le vit s'avancer jusqu'au perron.
希恩斯说着,正想门去与那人交流,却见他迈步走上门前的台阶。
Elle prépara le petit déjeuner et s’apprêta à affronter un étrange week-end.
玛丽准备好了早餐,准备应对一个艰难的周末。
Ces deux amies, s'apprêtent à célébrer Thanksgiving, la fête traditionnelle américaine par excellence.
这两个朋友正准备庆祝感恩节,这美国经典的传统节日。
Un art de vivre dont nous nous apprêtons à partager avec vous les plus grands préceptes.
我们即将与您分享这种生活艺术中最重要的经验。
Trois ou quatre fois, il lève sa feuille et s’apprête à parler, puis baisse le bras.
他多次拿起讲稿准备讲话,而又垂下了手臂。
Douze hommes se formèrent en peloton à l’angle opposé à Enjolras, et apprêtèrent leurs fusils en silence.
十二个人在安灼拉的角落对面组成了一个小队,默默地准备好他们的武器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释