Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可子了!
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要停留在表面现象上。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
在他选定了之后,什么也不能阻止他。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了位路人问路。
La police arrête un voleur.
警察逮捕了个小偷。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工作,并不停歇。
Mais nous ne devons pas nous arrêter là.
但们不能止步于此。
Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.
医生给了她周病假。
Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.
医生竭力主张他戒烟。
Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.
想停止时间,停止时光。
Elle a des idées très arrêtées sur la question.
她对这问题早已有了定见。
Il est interdit d’utiliser les toilettes quand le train s’arrête.
在停车时候不准使用所。
Au matin, une voiture s'est arrêtée devant le quartier.
大早,辆轿车停在了小区门口。
Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.
半路上有二个女子拦车。
Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.
旅途走了很久,不知到达何处。
Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.
任何障碍都不能使停止追求真理。
Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.
这是妈妈,自从钟停了以后,她就直盯着它看。
Laisse-les dire. Quand les gens seront fatigués de raconter toutes ces histoires, il s'arrêteront.
让他们说去吧。当人们讲那些故事累了以后,就自会停。
Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.
我将忠贞不渝,不会后悔,也不会停歇。
Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.
示意一下。司机停下车,开了门。
Le métro parisien n'arrête pas de se moderniser.
巴黎地铁没有停止过自身的现代化。
Il est temps que ça s'arrête, quoi.
是时候停止了。
Donc, faut que j'arrête de dire " donc" .
所以,我得停止说“所以”了。
Et pourtant il n’arrête pas de tourner.
但是并没有停止传播。
Je crève la dalle, il faut absolument qu’on s’arrête pour manger quelque chose ! !
我好饿,我们一定要停车去找点吃的!!
1,2,1,2... Plus vite ! Ne vous arrêtez pas. Françoise, continuez.
1,2,12,… … 再快一点!别停。朗索瓦,继续。
Vous voulez que toute la horde s’arrête?
你的意思是让这个队伍停下?
Madame, souhaitez-vous que nous arrêtions là notre contrôle ?
女士,您希望我们的检查到这里为止吗?
La surveillance ne s'arrête donc pas au niveau national.
因此,监测并没有在国家层面停止。
C'est comme ça depuis une heure, ça n'arrête pas.
都这样一个小时了 没完没了。
Un autre souvenir d'enfance. - Après j'arrête, ça me rend triste...
我还有一个童年回忆,这是最后一段了,这让我有点伤心。
Mais arrête, putain! Arrête de chialer, j'en ai marre! Putain!
停,妈的!别哭了,烦死我了!妈的!
Dix minutes après, il releva la tête ; sa résolution était arrêtée.
十分钟以后,抬起头来;已经做出了决定了。
Arrêter le duc ! arrêter le premier ministre du roi Charles Ier !
“把公爵抓起来!把英王查理一世的首相抓起来!
Je sais quel jour on est, répéta Dudley en s'arrêtant devant lui.
“我知道今天是什么日子。”达力重复了一遍,走到旁边。
Le bus repart. Il s’arrête à un deuxième arrêt mais personne ne descend.
巴士启动,第二站停下,没有人下车。
D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite.
好,我提议你立即关掉这个疯狂的音乐。
Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.
七月十七日,方舟停在亚拉腊山。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释