有奖纠错
| 划词

Arrête de beugler comme un âne !

不要大声嚷嚷!

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

别再折腾这只可子了!

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.

不要停留在表面现象上。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne l'arrête quand il a choisi.

在他选定了之后,什么也不能阻止他。

评价该例句:好评差评指正

Il arrête un passant pour demander son chemin.

他拦下了位路人问路。

评价该例句:好评差评指正

La police arrête un voleur.

警察逮捕了个小偷。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.

他不断地工作,并不停歇。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous ne devons pas nous arrêter là.

们不能止步于此。

评价该例句:好评差评指正

Le médecin l'a arrêtée (pour) huit jours.

医生给了她周病假。

评价该例句:好评差评指正

Les médecins préconisent qu'il arrête de fumer.

医生竭力主张他戒烟。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais arrêter le temps, arrêter l'heure.

想停止时间,停止时光。

评价该例句:好评差评指正

Elle a des idées très arrêtées sur la question.

她对这问题早已有了定见。

评价该例句:好评差评指正

Il est interdit d’utiliser les toilettes quand le train s’arrête.

在停车时候不准使用所。

评价该例句:好评差评指正

Au matin, une voiture s'est arrêtée devant le quartier.

大早,辆轿车停在了小区门口。

评价该例句:好评差评指正

Sur le trajet, deux femmes hèlent le taxi qui s’arrête.

半路上有二个女子拦车。

评价该例句:好评差评指正

Le voyage est très long. On ne sait pas où il s’arrête.

旅途走了很久,不知到达何处。

评价该例句:好评差评指正

Aucan obstacle ne m'arrêtera dans la recherche de la vérité.

任何障碍都不能使停止追求真理。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère.Depuis que la pendule s'est arrêtée, elle ne quitte les yeux.

这是妈妈,自从钟停了以后,她就直盯着它看。

评价该例句:好评差评指正

Laisse-les dire. Quand les gens seront fatigués de raconter toutes ces histoires, il s'arrêteront.

让他们说去吧。当人们讲那些故事累了以后,就自会停

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !

别再折腾这只可子了!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次口径的(指炮弹), 次蓝铁矿, 次棱角状的, 次梁, 次临界的, 次临界度, 次磷的, 次磷钙铁矿, 次磷酸, 次磷酸钠,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《埃及艳后》音乐剧

Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.

我将忠贞不渝,不会后悔,也不会停歇。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教

Il a fait signe. La conductrice s'est arrêtée et a ouvert la portière.

示意一下。司机停下车,开了门。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Le métro parisien n'arrête pas de se moderniser.

巴黎地铁没有停止过自身的现代化。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Il est temps que ça s'arrête, quoi.

是时候停止了。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc, faut que j'arrête de dire " donc" .

所以,我得停止说“所以”了。

评价该例句:好评差评指正
Désintox

Et pourtant il n’arrête pas de tourner.

但是并没有停止传播。

评价该例句:好评差评指正
Envol有声电台2018

Je crève la dalle, il faut absolument qu’on s’arrête pour manger quelque chose ! !

我好饿,我们一定要停车去找点吃的!!

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

1,2,1,2... Plus vite ! Ne vous arrêtez pas. Françoise, continuez.

1,2,12,… … 再快一点!别停。朗索瓦,继续。

评价该例句:好评差评指正
《权力的游戏》法语版片段

Vous voulez que toute la horde s’arrête?

你的意思是让这个队伍停下?

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Madame, souhaitez-vous que nous arrêtions là notre contrôle ?

女士,您希望我们的检查到这里为止吗?

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

La surveillance ne s'arrête donc pas au niveau national.

因此,监测并没有在国家层面停止。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est comme ça depuis une heure, ça n'arrête pas.

都这样一个小时了 没完没了。

评价该例句:好评差评指正
法语

Un autre souvenir d'enfance. - Après j'arrête, ça me rend triste...

我还有一个童年回忆,这是最后一段了,这让我有点伤心。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Mais arrête, putain! Arrête de chialer, j'en ai marre! Putain!

停,妈的!别哭了,烦死我了!妈的!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dix minutes après, il releva la tête ; sa résolution était arrêtée.

十分钟以后,抬起头来;已经做出了决定了。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Arrêter le duc ! arrêter le premier ministre du roi Charles Ier !

“把公爵抓起来!把英王查理一世的首相抓起来!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Je sais quel jour on est, répéta Dudley en s'arrêtant devant lui.

“我知道今天是什么日子。”达力重复了一遍,走到旁边。

评价该例句:好评差评指正
法语数字学习教

Le bus repart. Il s’arrête à un deuxième arrêt mais personne ne descend.

巴士启动,第二站停下,没有人下车。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

D'abord, je suggère que vous arrêtiez cette musique de fou tout de suite.

好,我提议你立即关掉这个疯狂的音乐。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Le septième mois, le dix-septième jour du mois, l'arche s'arrêta sur les montagnes d'Ararat.

七月十七日,方舟停在亚拉腊山

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次马属, 次毛细管的, 次锰酸盐, 次年, 次女, 次品, 次强亲和毒素, 次切距, 次切线, 次侵入,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接