有奖纠错
| 划词

Le message à retenir de l'exemple cité ci-dessus, et de bien d'autres, est que lorsque le bénévolat est pris en compte dans les politiques de développement, ces tendances se trouvent aspirées dans une spirale vertueuse qui fait qu'elles se soutiennent et se renforcent les unes les autres.

这个例子就象许多他例子一样,给我们的,当发展政策考到志愿行动并入政策时,这种趋势会在相互支援的良性循环之中彼此加强。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈列展览商品, 陈米, 陈明道理的拒绝, 陈年, 陈皮, 陈皮梅, 陈腔滥调, 陈情, 陈情表, 陈情书(法国三级议会的),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

L'urine, une fois aspirée, est transformée et purifiée pour être réutilisée.

吸出的尿液,经过处理和净化后再利用。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Les sphères liquides flottantes furent aspirées par le cyclone et disparurent derrière la porte.

飘浮的水球被纷纷吸进湍急的龙卷风,撕碎后消失在门里。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Dans le même temps, les puissantes radiations provoquées par la matière aspirée ont fait fondre la roche alentour.

与此同时,物质进入黑洞时产量辐射也迅速熔化周围的岩石。

评价该例句:好评差评指正
科技

Les débris stellaires pleuvent alors sur le trou noir et nourrissent le disque d'accrétion qui l'entoure, une partie étant aussi aspirée par le trou noir.

后,恒星碎片像雨点一样落在黑洞上,并为周围的吸积盘提供食物,其中一些吸积盘也被吸进了黑洞。

评价该例句:好评差评指正
科技

En effet, quand la matière stellaire est aspirée par un trou noir, une éruption d'énergie se produit, qui se  traduit par un puissant flash de lumière.

事实上,当恒星物质被吸入黑洞时,会发能量爆发,从而产强大的闪光。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

Si l'effondrement du Soleil entraînait la formation d'un trou noir, la Terre et les autres planètes continueraient à tourner sur leur orbite originelle et ne seraient pas aspirées par celui-ci.

假如太阳坍缩成黑洞,地球和各大行星将仍在原轨道上运行,不会被吸进去。

评价该例句:好评差评指正
之路

Et la sève commence à circuler, notamment la sève du bouleau qui commence à monter, on parle de sève brute, c'est l'eau du sol qui est aspirée par les racines des arbres dès le mois de février.

并且树液开始循环,特别是开始上升的桦树树液,我们说的树液的,它是从二月开始被树根吸走的地里的水.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


陈述, 陈述(证人的), 陈述辞职的理由, 陈述动词, 陈述句, 陈述事实, 陈述原理, 陈述自己的观点, 陈述自己的意见, 陈诉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接