Elle fait ses courses au fur et à mesure de ses besoins.
需求的增多,她去购物了。
Elle dépense son argent au fur et à mesure de ses envies.
她花的钱欲望而增大。
Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.
我们工程的进展付款你们。
Bien entendu, de nombreuses améliorations vont être apportées au fur et à mesure.
当然,同样地,奖会有很多的改进.
Mais, au fur et à mesure qu'ils détruisent, nous reconstruisons.
但在他们进行破坏时,我们则在进行建设。
Nous avons donc apporté quelques modifications au fur et à mesure.
因此,工作的进行,我们必须作一些调整。
Il vaut mieux leur donner leur argent de poche au fur et à mesure qu'en une fois.
他们的零用钱,与其一次,如时时为好。
Ces délais sont étroitement contrôlés et ajustés au fur et à mesure du procès.
时限制受到密切监测,判的进行调整。
La dépendance diminuera au fur et à mesure que le régime commercial international s'améliorera.
当国际贸易制度有所改进时,依赖将会下降。
Idéalement, les informations devraient être saisies au fur et à mesure qu'elles deviennent disponibles.
最理想的做法是,将收到信息立即输入监文信息系统。
Les compromis qui ont été faits au fur et à mesure ne sont pas négligeables.
这个过程中达成的妥协可小看。
L'obligation de résultats s'est au fur et à mesure solidement implantée au PNUD.
开发计划署已经形成了一个浓厚的成果问责制文化。
Les dates qui ont été envisagées seront revues au fur et à mesure du processus budgétaire.
预算过程的进展,将查初步时安排,目前,没有请求为2009/10年期的选举编列更多资源。
La base de données sera élargie au fur et à mesure que le service se développera.
服务台的进一步发展,数据库将扩大。
Cette situation évolue au fur et à mesure que les femmes commencent à gagner davantage d'argent.
由于妇女已开始挣更多的钱,这种状况正在发生改变。
Les effectifs devraient être revus au fur et à mesure que le nombre d'États parties augmente.
应缔约国数量增加而重新议工作人员配备问题。
Il est certain qu'il faudra constamment réexaminer la situation au fur et à mesure qu'elle évoluera.
当然,必须根据事态发展的需要经常查这个问题。
Le FMI s'impliquera plus avant dans ces questions au fur et à mesure que l'aide s'accroîtra.
援助增加,货币基金组织将更多地参与处理这些问题。
Nous espérons voir cette expansion se poursuivre, au fur et à mesure de la création de capacités.
我们期待各方面能力的建立有进一步的扩大。
Les divers avis de vacances sont publiés au fur et à mesure que les postes deviennent vacants.
各有关空缺通知均在空缺出现时发出。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et, au fur et à mesure, cela a évolué.
然后随着时间流逝,这就改进了。
Vous les verrez détaillés au fur et à mesure.
你们马上就会看到它们的细节。
Puis on mélange au fur et à mesure.
然后我们一边倒人一边搅拌。
Les insectes, je les prépare au fur et à mesure.
昆虫的话就很好准备。
Leurs travaux sont publiés au fur et à mesure au Journal officiel.
他们的工作成果逐渐在官方期刊上发表。
Et surtout ça va épaissir au fur et à mesure de la cuisson.
最重要的是,在烹饪的过程中,它会逐渐得更稠。
Et donc à chaque fois, au fur et à mesure, on va construire notre tableau.
所以每次我们都会慢慢构建这张位表格。
Ensuite, je vais ajouter de l'eau au fur et à mesure.
接下来,我要逐渐加入水。
D'autres stations ont été déplacées au fur et à mesure de l'extension du réseau.
随着地铁网工程的进展,其他地铁站的位置也随之移动了。
Il fallait le mettre au fur et à mesure, mais ce n'est pas grave.
要一点点慢慢地加进去,但也没关系。
Et après, je fais au fur et à mesure la température pour que ça mijote.
然后,我在逐渐使温,使它煨熟。
Comme vous, j'apprends au fur et à mesure.
和你们一样,我逐渐学习。
N’importe, au fur et à mesure que j’applaudissais, il me semblait que la Berma avait mieux joué.
管他呢,我越鼓掌就越觉得拉贝玛演得好。
Il détail le truc au fur et à mesure et il entretien le suspens D'accord !
他边说边给我细节,让悬继续下去!
Divers aliments variés vous seront proposés afin de les tremper au fur et à mesure dans les bouillons.
有各各样的食材供应以共您在沸汤中涮煮。
Ensuite, la farine. Je vais venir la verser au fur et à mesure pour pas faire de grumeaux.
接下来加入面粉。我要逐渐加入面粉,以免产生凝块。
Mais au fur et à mesure que les montagnes se réchauffent, il va pleuvoir au lieu de neiger.
但是随着山区的温,会下雨而不是下雪。
Et on a tout son suivi au fur et à mesure. Et à la fin, on obtient un diplôme.
学生慢慢取得进步,最后会得到证书。
Quant à lui, l'acheteur verse la totalité de la somme due au fur et à mesure de l’avancement des travaux.
至于购买者,他要付清工程进展的全部费用。
Comme quoi ça sert d'utiliser des petits bols pour casser les œufs au fur et à mesure.
就像用小碗打破鸡蛋其实是有用的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释