有奖纠错
| 划词

Il faudra peut-être aussi en définir d'autres.

另外许有必要界定其他用语。

评价该例句:好评差评指正

Constituent-t-ils aussi une violation de ce droit?

这是否违反了这项权利?

评价该例句:好评差评指正

Le Japon bénéficie, lui aussi, de cette situation positive.

日本受益目前积极的局势。

评价该例句:好评差评指正

Il servira certainement aussi de rapport sur les leçons apprises.

势必成为一份总结经验的报告。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources font défaut aussi bien au niveau national qu'international.

在国家级以及在国际级都缺乏资金。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat se félicite lui aussi du projet de résolution mentionné.

秘书处欢迎提及该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Un débiteur raisonnable s'attend lui aussi à pouvoir remplir ses obligations.

一个有理性的债务人会期望履行其债务。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons que telle est aussi la conception de M. Ashdown.

我们知道,阿什当赞成这种做法。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement supérieur contribuait beaucoup aussi à favoriser la compétitivité à long terme.

等教育长期竞争力很重要。

评价该例句:好评差评指正

L'IED a des incidences de politique générale aussi sur les pays hôtes.

另外还有东道国的政策影响。

评价该例句:好评差评指正

L'épidémie de sida touche maintenant aussi les jeunes, en particulier les jeunes femmes.

加勒比地区艾滋病感染情况已转向青年人、特别是妇女。

评价该例句:好评差评指正

Une intégration aussi poussée et aussi large nécessite également un niveau élevé de responsabilisation.

这种更深入和更广泛的整合需要相当程度的问责。

评价该例句:好评差评指正

Le logiciel régit donc notre accès numérique aussi à un niveau économique, social et politique.

因此,软件在经济、社会和政治层面掌控着我们的数据存取。

评价该例句:好评差评指正

En réalité, elle pourrait tout aussi bien conduire à l'intégration ou à l'autonomie.

事实上,它很容易被引伸为一体化或自治。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons sincèrement aussi que l'ONU s'attellera aux préparatifs nécessaires en toute diligence.

我们还真诚地希望,联合国将适当地加快步伐,做好必要筹备工作。

评价该例句:好评差评指正

Si le taux de chômage reste excessivement élevé, le sous-emploi pose lui aussi un problème.

失业率持不下,而就业不足是一项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elle n'est nulle part aussi grave et aussi enracinée structurellement qu'en Afrique.

贫穷问题抓住非洲牢牢不放,并深深植根那里的经济结构。

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses situations dans le monde sont au moins aussi aiguës que celle des Palestiniens.

世界许多其他地区的局势与巴勒斯坦一样紧迫。

评价该例句:好评差评指正

Le cas du Liban demeure lui aussi parmi les priorités de l'ordre du jour international.

黎巴嫩局势仍然在国际议程上占有重要位置。

评价该例句:好评差评指正

Ce rassemblement - en aussi grand nombre - était aussi exceptionnel que l'occasion qui l'avait provoqué.

出席首脑会议的人数之多如同首脑会议本身是独一无二的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


参战的(国家), 参战的(战士), 参战人员, 参照, 参照(请), 参照物, 参照系, 参照一篇原文, 参照值, 参政,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 1 (A1)

Ils veulent te rencontrer, eux aussi. OK ?

他们也很愿意认识你。怎么样?

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Je vais en faire un aussi, moi.

我也要做一个。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Je vais faire des raviolis chinois pour toi, et aussi pour tes parents.

我要给你和你的父母包中国的饺子。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Mes collègues de bureau l'aiment beaucoup aussi.

我办公室的同事也很喜欢。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ça me fera plaisir aussi de le revoir.

我也高兴再看看它。”

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Et puis l'enfant se rapproche peut-être aussi.

然后孩子也可能越来越

评价该例句:好评差评指正
线宝宝法语版

J'aime bien aussi les petits pics sur mes roues.

我也很喜欢车轮上的小尖刺。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Moi, un bock aussi, puisque tu me le payes.

“我,我也来一杯,既然你给我付帐。”

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Avec un peu de citron aussi, c'est super.

再加一,很棒。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Est-ce que je peux faire un gâteau moi aussi ?

我也可以做一个蛋糕吗?

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Ils nous ont posé des questions concernant le vin aussi.

他们也问我们有关酒的事情。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Merci et vous aussi. Le voyage s'est-il bien passé ?

非常感谢,您气色也不错!旅程还顺利么?

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Elle était restée seule, responsable de sa vie, de sa prison mentale aussi.

她一个人待着,要对自己的生命负责,也要对她内心的监狱负责。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors c'est dingue parce que je vois double aussi ! Ce qui est caractéristique.

这很疯狂,因为我还看到了重影!这是一个特征。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Ses eaux étaient douces, ce qui devait faire supposer que celles du lac l’étaient aussi.

这条河是淡水,湖里的水想来也是这样的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Depuis un mois, il ne s'était pas senti aussi heureux, aussi débordant de vie.

一个月来,他从没有感觉到这样快活,这样扬眉吐气。

评价该例句:好评差评指正
地道法语短句

Quoi ! Comment tu fais pour être aussi étourdi!

神马?!你怎么也这么冒失!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

Comment est-ce qu'un monde, qui fait d'aussi beaux objets, pourrais être ... aussi barbare ?

一个创造出如此美妙事物的世界,又是如何可以如此野蛮?

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Oui, et je fais du snowboard aussi.

会,我还会玩儿单板滑雪呢?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第一册

Moi aussi, merci. Est-ce que vous êtes étudiant ?

我也很好,谢谢。您是学生吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧卸拖车, 侧压力, 侧芽, 侧移, 侧翼, 侧翼支援, 侧影, 侧影像, 侧泳, 侧缘,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接