有奖纠错
| 划词

Il a dépensé en une soirée la bagatelle de dix mille francs.

晚上就花掉了万法郎。

评价该例句:好评差评指正

10. Mais quelques jours avant, les familles Pei et Li avaient nuit aux bonnes relations pour des bagatelles.

可就在前几天,裴、李两家却为的事伤了和气。

评价该例句:好评差评指正

Quelle bagatelle, répondit-elle. Moi, qui n"en ai pas encore quarante ans, j"en ai fait plus de mille.

“那算了什么。” 阿尔努回答,“我今年还到40岁,可是蠢事已做了千余件。”

评价该例句:好评差评指正

Et pourtant, se trouve en République démocratique du Congo, presque en colocation avec ces mêmes forces génocidaires, une force des Nations Unies bien armée qui coûte à la communauté internationale la bagatelle de 700 millions de dollars par an.

然而,刚果民主共和国境内,几乎就在这些族灭绝势力同地点,驻扎着支装备精良的联合国部队,每年耗费国际社会区区七亿美元。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui s'est produit le lundi 12 octobre n'est pas une bagatelle, je parle ici du bombardement israélien des villes palestiniennes avec des hélicoptères et des chars.

12日星期所发生的事件绝事,这里我说的是以色列用直升飞机和坦克轰炸巴勒斯坦各城市。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que les PMA ne puissent utiliser leurs réserves de change - qui représentent la bagatelle de 28 milliards de dollars - pour financer leur propre développement est absolument stérile et injuste, d'autant que ces réserves ne rapportent qu'un intérêt très faible, voire nul.

发达国家自己的外汇储备达280亿美元之巨,但它们却能利用这些储备来为自己的发展活动提供资金,而且这些储备孳生的利息非常低,甚至完全没有利息,这是毫无效率和公平的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cissoïde, Cissus, cistanchesaline, ciste, cistercien, cistercienne, cisternede, cisternite, cisternographie, cis-trans,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! bagatelle, dit Monte-Cristo. L’agio doit monter à peu près à cette somme ; gardez-la, et nous serons quittes.

“噢,小事一桩!”基督山说,“差额大概是那个数目,但必付了,我两清了。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Ce n’est rien ! Sans doute quelque bagatelle de ménage.

“没什么!大概是些家务琐事。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables

Une fois cette bagatelle sortie de votre poche, je vous réponds que tout est dit et que vous n’avez pas à craindre une pichenette.

只要您把这一点点鸡毛蒜皮从您的袋子里掏出来了,我担保,决改口,您尽可以放心,谁也会再动您一根毛。

评价该例句:好评差评指正
个火枪手 Les Trois Mousquetaires

J’allais vous l’offrir, mon cher d’Artagnan, en vous donnant tout le temps qui vous sera nécessaire pour me rendre cette bagatelle.

“我本想把它送给你的,亲爱的达达尼昂,你甭忙,这玩意值了几个钱,你以后再还给我。”

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Ce premier sacrifice n'était qu'une bagatelle.

这仅仅是一个微足道的开始。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ils avaient inventé ça dans le seul but de la taquiner tous les deux ; et si elle se moquait de la bagatelle, elle tenait aux égards.

这对男女编织出这般事来,分明是戏弄于她,即使她对此屑一顾,也忌恨把她放在眼里。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

C'est inspiré par les pétales de rose, parce que quand j'étais petite, je devais avoir huit ans, j'étais au jardin de Bagatelle, et ils avaient, à ce moment-là, une rose noire, rouge noir.

灵感来自玫瑰花瓣,因为当我还小的时候,我大概八岁的时候,我在Bagatelle的花园里,那时有一朵黑色的,黑红色的玫瑰。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华一卷

Et il sentait qu’elle éprouvait une telle déception qu’il préférait mentir en lui disant que tout cela n’était rien, que ce n’était encore que des bagatelles, qu’il n’avait pas le temps d’aborder le fond, qu’il y avait autre chose.

感觉得出她是多么失望,因此宁愿撒谎,说刚才所说的都算了什么,都是鸡毛蒜皮,说没有时间深入谈下去,还有好些东西没说呢。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Eugénie avait aperçu, par le regard furtif qu’elle jeta sur le ménage du jeune homme, ce regard des jeunes filles qui voient tout en un clin d’œil, les jolies bagatelles de sa toilette, ses ciseaux, ses rasoirs enrichis d’or.

少女一眼之间什么都看清了的眼睛,欧也妮早已瞥见堂兄弟美丽的梳妆用具,金镶的剪刀和剃刀之类。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Plusieurs années s'écoulèrent avant que je pusse le faire parler ; mais enfin je lui appris à m'appeler familièrement par mon nom. L'aventure qui en résulta, quoique ce ne soit qu'une bagatelle, pourra fort bien être, en son lieu, très-divertissante.

但过了好多年,我才教会它说话,终于让它亲热地叫我的名字。后来,它曾差点儿把我吓死,过说起来也十分有趣。

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Il faut dire qu’une abeille peut visiter la bagatelle d’un quart de million de fleurs en une saison.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Ce ne sont encore que des bagatelles, mais tout commence par cela !

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Un cèpe de Bordeaux appétissant qui coûte la bagatelle de 40 € le kilo.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Personnellement, je suis l'as de la bagatelle.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

La musique de Sylvestre que vous entendez est extrait de l'une de ces bagatelles pour piano enregistré par Hélène Grimaud. Estce que ça n'est pas cela?

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Notre père qui est exaucieux, faites en sorte de la restituer Au lieu je mettrai des platines sur l'hôtel, même si ce n'est que bagatelle.

评价该例句:好评差评指正
Le temps du débat

Je crois que tout a été dit sur Sylvestre. C'est tout simplement un plus grand compositeur contemporain et je suis ravi qu'une pianiste comme Hélène Grimaud et choisis à enregistrer ses bagatelle.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Faites en sorte de la restituer Au lieu je mettrai des platines sur l'hôtel, même si ce n'est que bagatelle, Sinon c'est là en faire d'un monde calibré, contrôler par dessert vert.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cité-dortoir, cité-jardin, Citellophilus, citellus, citer, citérieur, citérieure, citerne, citernotomie, cithare,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接