MM. Fall (Sénégal), Rodriguez Parilla (Cuba), Farhadi (Afghanistan) et Balzan (Malte) sont élus par acclamation.
法尔先(塞内加尔)、罗德里格斯·帕里利亚先
(古
)、法哈迪先
(阿富汗)和
尔赞先
(马耳他)经口头表决当选。
Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.
(以英语发言):我现在请
勒斯坦人民行使不可剥夺权利委员会报告员马耳他的沃尔特·
尔赞先
介绍该委员会的报告。
La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.
委员会派往会议的代表成员包括:委员会副
,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先
(古
)和拉万·法哈迪先
(阿富汗);报告员沃尔特·
尔赞先
;纳赛尔·基德瓦先
(
勒斯坦);以及
本人担任该委员会的
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。