M. Balzan (Malte), (Vice-Président), prend la présidence.
副主席Balzan先生(马耳)行主席职务。
Le Président (parle an anglais) : Je donne maintenant la parole à M. Walter Balzan, de Malte, Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, qui va présenter le rapport annuel du Comité à l'Assemblée générale.
主席(以英语发言):我现在请巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委会马耳沃尔特·巴尔赞先生介绍该委会。
La délégation du Comité à la Conférence sera composée de M. Bruno Rodriguez Parrilla (Cuba) et M. Ravan Farhâdi (Afghanistan), Vice-Présidents du Comité, de M. Walter Balzan (Malte), rapporteur, de M. Nasser Al-Kidwa (Palestine) et du Président du Comité.
委会派往会表团成包括:委会副主席,布鲁诺·罗德里格斯·帕里利亚先生(古巴)和拉万·法哈迪先生(阿富汗);沃尔特·巴尔赞先生;纳赛尔·基德瓦先生(巴勒斯坦);以及主席本人担任该委会主席。
M. Balzan (Malte), Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien (parle en anglais) : C'est un honneur pour moi, en ma qualité de Rapporteur du Comité pour l'exercice des droits inaliénables du peuple palestinien, que de présenter à l'Assemblée générale le rapport annuel du Comité.
巴尔赞先生(马尔)(巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委会)(以英语发言):我荣幸地以巴勒斯坦人民行使不可剥夺权利委会身份,向大会介绍委会年度。
M. Balzan (Malte) (parle en anglais) : Monsieur le Président, permettez-moi tout d'abord de vous féliciter à l'occasion de votre accession à la présidence du Conseil pour ce mois et de vous dire mon appréciation d'avoir convoqué cette séance d'urgence sur une question qui a choqué et attristé la communauté internationale.
巴尔赞先生(马耳)(以英语发言):先生,让我首先祝贺你担任安理会本月主席并感谢你召开这个关于一个使国际社会震惊和悲伤问题紧急会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。