有奖纠错
| 划词

Au déjeuner, bannissez les plats trop riches à la digestion difficile.

午餐时,要吃的太丰富太难消化。

评价该例句:好评差评指正

Les armes chimiques et biologiques devaient être totalement bannies.

化学武器和生物武器将被完全禁止。

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏

评价该例句:好评差评指正

L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.

坚决禁止核武器,因为核武器是最典型的滥杀滥伤武器。

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, certaines femmes présumées sorcières sont bannies de leur village.

一些农村妇女被人怀疑拥有巫术而被从村里赶走。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait également indiquer s'il sa législation nationale bannit toute forme de discrimination.

缔约国还应当表明,它是否有禁止一切形式歧视的国家法。

评价该例句:好评差评指正

La langue géorgienne est bannie des écoles.

各个学校禁止使用格鲁吉亚语。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切仇恨他人的教育。

评价该例句:好评差评指正

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外。

评价该例句:好评差评指正

La culture de l'impunité doit être bannie de la terre.

从地球上消除有罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les politiques à deux poids et deux mesures devraient être bannies.

在这方面,应当避免双重标准的政策。

评价该例句:好评差评指正

Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences.

基于爱与和平的文明反对这种试验。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此类政策应基于对多元化的尊重和对强行同化的禁止。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions devraient être poursuivies jusqu'à l'obtention d'un accord universel pour éliminer et bannir ces armes.

这些努力应继续下去,直至在全面消除并禁止这些武器方面达成普遍一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous contenter de bannir la discrimination pour assurer à chacun l'égalité des chances.

我们能只限于设法使歧视成为非法,来确保个人机会的平等。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons bannir les trafics illicites en tous genres - les trafics de pétrole, de diamants et d'armes.

这正是安哥拉和整个非洲所希望的和平。

评价该例句:好评差评指正

Cela est inacceptable; tous les Gouvernements doivent bannir les pratiques traditionnelles qui violent les droits de la femme.

这是可接受的;所有政府都应把侵犯妇女权利的传统习俗视为犯

评价该例句:好评差评指正

Les partis politiques s'engagent à bannir toute forme de violence, de fanatisme, de racisme et toute forme de discrimination.

各政党承诺废止任何形式的暴力、种族主义及歧视。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau millénaire doit bannir les modèles d'ajustement fondés sur la prospérité des uns et la pauvreté des autres.

新千年应摈弃某些人的成功建筑在其他人的贫困基础上的调整模式。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


moniteur, monition, monitoire, monitor, monitorage, monitorat, monitoring, monitrice, monmouthite, monnaie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.

所以这表明法国人并不绝对排斥奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒的国王下令,简单粗暴地驱逐出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.

都是三体文明所极力避免和消除的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

因为谋杀,而被驱逐的维京人红·埃里克启航前往西方。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了一切监督。我想在这种条件,逃跑是有可能成功的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En effet, bannies de Paris depuis plus de vingt-cinq ans. les tours pourraient y retrouver droit de séjour.

事实上,巴黎的放逐超过了25年,巴黎的塔楼有权利滞留。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bannir les lingettes qui génèrent un gros volume de déchets, ainsi que les déboucheurs de canalisations, les gels ou blocs WC.

禁止使用会产生大量废物的纸巾,以及管道疏通、凝胶或马桶清洁

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Mais la véritable chance de John Pemberton vient de la décision du maire d'Atlanta, en Géorgie, de bannir l'alcool de sa ville.

但是John Pemberton的真正运气来自佐治亚州亚特兰大市长的决定,他禁止自己城市的人喝这种酒饮料。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Depuis la chute de Napoléon, toute apparence de galanterie est sévèrement bannie des mœurs de la province.

自拿破仑倒台以来,向女人献殷勤被从外省的风俗中清除出去,严厉得不留一丝痕迹。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

On en parle tous les jours, mais ce n'est pas pour autant qu'il faut exclure les gens ou les bannir ou les éjecter !

我们每天都在谈论它,但这并不意味着我们必须排除他们或驱逐他们!

评价该例句:好评差评指正
2019年度

La décision de plusieurs municipalités québécoises de bannir les sacs en plastique à usage unique a été saluée par les organisations environnementales.

魁北克几个市关于禁止使用一次性塑料袋的决议得到了环保组织的认可。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Marie-Christine Vallrt : Dans son rapport rendu cette semaine, la mission parlementaire d'information sur l'interdiction du tabac, recommande de bannir la cigarette des lieux de travail et des lieux collectifs.

玛丽-克里斯蒂娜:在她这周上交的报告中,国会的任务是有关禁烟的信息,建议在工作场所和公共场所禁烟。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quand la nappe fut ôtée, Bovary ne se leva pas, Emma non plus ; et, à mesure qu’elle l’envisageait, la monotonie de ce spectacle bannissait peu à peu tout apitoiement de son cœur.

餐桌的桌布撤掉了,包法利没有起来离开餐桌。艾玛也没有;她看着他的时间越长,就越觉得这个场面单调无味,她内心对他的怜悯也就越来越少了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Non ! il fallait s’en mêler, autrement l’injustice serait éternelle, toujours les riches suceraient le sang des pauvres. Aussi ne se pardonnait-il pas la bêtise d’avoir dit autrefois qu’on devait bannir la politique de la question sociale.

不行!必须干预,否则就永远没有正义,富人就会永远吸穷人的血。所以,他觉得自己从前说要把政治问题同社会问题分开,那是胡说,是不能自我原谅的。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La France l’interdit dès 1916, et le bannira de sa pharmacopée 40 ans plus tard.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le CIO appelle lui aussi à bannir les sportifs russes et biélorusses de toutes les compétitions.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年8月合集

MM : Facebook a décidé de bannir les talibans de son réseau social.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

La Russie toujours bannie, toujours exclue, des compétitions internationales d'athlétisme...

评价该例句:好评差评指正
Gargantua(巨人传)- François Rabelais

Cestuy cy me la bannira du tout.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Déjà, il faut bannir ce genre de mots, de concept, d'illusion.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


monobutylphosphate, monobutyrine, monocabestan, monocâble, monocalculateur, monocaméral, monocaméralisme, monocamérisme, monocanal, monocaréné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接