有奖纠错
| 划词

1.Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.

1.单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

2.Les niveaux recommandés sont inférieurs aux barèmes en vigueur.

2.委员会建议的津贴数额低于现行标准。

评价该例句:好评差评指正

3.Le Sénateur Biden a parlé des deux barèmes des quotes-parts.

3.他谈到了两的问题。

评价该例句:好评差评指正

4.En 1995, pour devenir Mettler - Toledo barèmes de l'agent régional de Hebei.

4.于1995年起成为梅特勒-托利多衡器的河北区域总代理。

评价该例句:好评差评指正

5.On utiliserait un barème de gravité pour les modalités de réponse.

5.回答类别中将采用一严重程度比例表。

评价该例句:好评差评指正

6.La CARICOM souhaite un barème fondé sur des méthodes plus équitables.

6.加共体希望分摊比额表所使用的方法更加公平。

评价该例句:好评差评指正

7.On a ensuite appliqué le plafonnement des quotes-parts à chaque barème initial.

7.然后比额表中适用最高分摊率或上限(22%)。

评价该例句:好评差评指正

8.Plusieurs membres du Comité ont formulé d'autres propositions concernant le barème.

8.委员会若干成员就比额表提出了其他建议。

评价该例句:好评差评指正

9.On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.

9.《大宪章》中没有任何有关基本薪金表或者薪酬比率的规定。

评价该例句:好评差评指正

10.Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.

10.国家到更多的时间考虑来所提议的分摊比额。

评价该例句:好评差评指正

11.Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.

11.将这些津贴的提高同工作人员薪资水平的提高挂钩是合理的。

评价该例句:好评差评指正

12.Ils n'approuvaient pas non plus la méthode suivie pour élaborer le barème.

12.他们还不同意确定工作人员薪金税率表时所采用的方法。

评价该例句:好评差评指正

13.Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.

13.国家将其排除指示性比额表以外。

评价该例句:好评差评指正

14.Le Honduras souhaite que le barème des quotes-parts soit le reflet des nouvelles réalités.

14.洪都拉斯代表团希望看到一能反映新现实的分摊比额表。

评价该例句:好评差评指正

15.À sa troisième session, le Comité a approuvé le barème de répartition des dépenses.

15.委员会第三届会议同意费用分担表。

评价该例句:好评差评指正

16.Le Gouvernement slovaque s'attachera à honorer ses obligations financières découlant d'un barème révisé.

16.斯洛伐克政府致力于履行订正比额表对它提出的财政义务。

评价该例句:好评差评指正

17.Il en va de même pour le barème des prix appliqués aux activités des centres.

17.中心活动的定价亦复如此。

评价该例句:好评差评指正

18.Le Fonds est constitué par les contributions versées par les Parties conformément aux barèmes convenus.

18.基金由缔约方根据商定的分摊比额提供的捐款构成。

评价该例句:好评差评指正

19.Par ailleurs, au cours de l'exercice, on a appliqué un nouveau barème de vivres.

19.并且,此期间出台了新的口粮标准。

评价该例句:好评差评指正

20.Il convient de conserver le taux plancher de 0,001 % pour le prochain barème des quotes-parts.

20.现行的0.001%最低比率应下一分摊比额表中保留。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


synème, synéphrine, synépirogène, synépirogénie, synérèse, synergide, synergie, synergie synergisme, synergique, synergisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年6月合集

1.En clair, calculer tous les frais liés à l'utilisation de sa voiture selon un barème kilométrique.

显然,按照公里尺度计算与使用他的汽车有关的所有成本。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

2.Cette année, le gouvernement va modifier le barème de l'impôt sur le revenu en fonction de l'inflation.

今年,政府将根据通货膨胀情况改税税率。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

3.En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.

通过将这一规模与通货膨胀挂钩,该工人的税率将保持在 11%。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

4.Chaque année, ce barème est revalorisé pour tenir compte des hausses de prix.

每年,这个规模都会重新估价,以考虑到价格上涨。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

5.Le barème va bientôt augmenter, sauf pour les élus de moins de 3500 habitants, comme Christian Branger.

除了克里斯蒂安·布兰格(Christian Brager)等人口少于 3,500 人的民选官员外,规模很快就会大。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

6.Moins de 1 foyer sur 2 paie l'impôt sur le revenu, car le barème tenait compte de l'inflation.

不到二分之一的家庭缴纳所税,因为该比例考虑了通货膨胀。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

7.1re piste: relever le barème kilométrique, une aide fiscale réservée aux salariés qui utilisent beaucoup leur voiture.

轨道1:提高里程表,这是为经常使用汽车的员工保留的税收援助。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

8.Le barème a été revalorisé cette année face à la flambée des carburants pour alléger le budget des gros rouleurs.

今年在燃油价格飙升的情况下,规模升级,以减轻大型的预算。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

9.Ce qui l'empêche d'obtenir un poste en Bretagne, ce sont les points de barème qu'acquiert un enseignant au cours de sa carrière.

- 阻碍他在布列塔尼找到工作的原因,是教师在其职业生涯中获的分数。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

10.Un service directement payé par la Sécurité sociale sur la base d'un barème, mais il ne prend pas en compte l'augmentation du prix des carburants.

- 由社会保障局根据规模直接支付的服务,但它没有考虑到燃料价格的上涨。机翻

「JT de France 2 2022年3月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

11.Le barème limitant à 15 mois de salaires les indemnités obtenues par le salarié aux prudhommes en cas de licenciement abusif pourrait être adapté, mais pas remis en cause.

雇员在不公平解雇的情况下向劳资争议法庭支付的补偿金限制在15个月的工资范围内,可以加以调整,但不会受到质疑。机翻

「RFI简易法语听力 2016年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

12.Tout comme cette année, le gouvernement indexera le barème de l'impôt sur le revenu sur l'augmentation des prix, de quoi permettre à certains ménages non imposables de le rester.

与今年一样, 政府将所税税率与物价上涨挂钩,允许某些非应税家庭继续保持不机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)

13.Il n’y a pas de barème pour les filles en matière de football ; donc on ne peut pas me faire un barème spécial.

足球界的女孩没有天平;所以他们不能给我一个特殊的规模。机翻

「TV5每周精选(视频版)」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

14.L'armée russe a même annoncé le barème officiel: 5500 euros pour l'interception d'un missile, 11 000 euros pour un char et 33 000 pour un avion ou un hélicoptère.

——俄军甚至公布了官方规模:拦截一枚导弹5500欧元,拦截一辆坦克1.1万欧元,拦截一架飞或直升3.3万欧元。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

15.On peut estimer à environ 200 000 ou 300 000 foyers les personnes qui ne paient pas d'impôts actuellement et qui seraient susceptibles d'en payer si le barème ne bougeait pas.

我们可以估计,目前大约有20万或30万户家庭没有纳税,如果规模不发生化,他们可能会纳税。机翻

「JT de France 2 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

16.Homicides, trafic de drogue, vols avec violence, ces prisonniers ont tous été condamnés à de lourdes peines. L’objectif est de les préparer à leur retour en société, ils sont d’ailleurs payés au barème du secteur de la restauration.

凶杀、贩毒、暴力抢劫,这些囚犯都被判处重刑。目标是为他们重返社会做好准备,他们也以餐饮业的规模获报酬。机翻

「TV5每周精选(视频版)2017年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

17.Mais avec un barème de l'impôt indexé sur l'inflation, il continue à ne rien devoir à l'Etat.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

18.La méthode: modifier le barème de l'impôt sur le revenu en l'ajustant à la hausse des prix.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

19.La revalorisation peut paraître exceptionnelle car l'inflation est plus importante que les années précédentes, mais réindexer le barème de l'impôt sur le revenu, c'est tout à fait normal.

「JT de France 2 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
火光之色

20.Dans le barème de la fonction publique, « gourmand » voulait dire dix mille francs, « vorace » , vingt-cinq mille, « insatiable » , c'était cinquante mille francs.

「火光之色」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


syngnathe, syngnathus, syngonie, synionie, synistor, synkaryophyte, synmétamorphique, synmorphe, synmorphologie, synod,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接