有奖纠错
| 划词

1.L'équipe s'était rendue à Bardera, Garbaharey, Baidoa, Beletwein, Kismayo, Bu'ale, Mogadishu, Jowhar, Galkayo et Garowe.

1.该小组访问巴尔代雷、加尔巴哈雷、拜多阿、贝莱德文、基斯马尤、布阿勒、摩加迪沙、乔哈尔、加勒卡约和加罗韦。

评价该例句:好评差评指正

2.Le 23 juillet, à Bardera, un bandit armé a tiré sur un avion de l'ONU.

2.23日,一名射手在巴尔代雷向联合国飞机开火。

评价该例句:好评差评指正

3.Des affrontements claniques graves ont été signalés à Bardera (région de Gedo), Tayeglo (région de Bakool) et ailleurs.

3.巴德拉(盖多地区)、泰伊格洛(巴科勒地区)和其他地区据说战。

评价该例句:好评差评指正

4.De graves combats interclaniques ont été signalés notamment à Bardera (région de Gedo) et à Tayeglo (région de Bakool).

4.据报,巴德拉(盖多州)、泰伊格洛(巴科勒州)和其他地区战。

评价该例句:好评差评指正

5.De Barda, l'équipe a pris la direction du sud-ouest pour se rendre à Gindarkh, Gunzanli et Mekhrizli.

5.检查组从Barda出,向西南方向Gindarkh和Guzanli驶去,然后开往Mekhrizli。

评价该例句:好评差评指正

6.Sur le terrain, à Netanya, le 12 juillet, un jeune Palestinien bardé d'explosifs s'est fait exploser à l'entrée d'un centre commercial.

6.12日,在当地,在内塔尼亚,一名巴勒斯坦青年身绑炸药,在一个大型购物中心引爆。

评价该例句:好评差评指正

7.L'absence d'autorités locales a sensiblement réduit la fréquence des visites d'agents des organismes d'assistance dans des localités comme Belet Hawa, Luuq et Bardera.

7.由于没有地方当局,援助人员大大减少访问贝莱哈瓦、卢克和巴尔代雷等地方的次数。

评价该例句:好评差评指正

8.Elle continue cependant d'occuper les villes frontières d'El Barde et de Qura Joorne aux alentours de Bakol et de Dolow dans la région de Gedo.

8.但是埃塞俄比亚仍然占领着巴科勒的Barde和Qura及盖多的Dolow等边界城镇。

评价该例句:好评差评指正

9.De Barda, l'équipe a mis le cap vers le sud-ouest en direction d'Agjabedi, d'où elle a regagné le premier site d'observation après avoir traversé le village de Minekhorlu.

9.第二检查组从Barda出,沿东南方向朝Agjabedi行进,然后经过Minekhorlu村朝第一检查点行进。

评价该例句:好评差评指正

10.D'après les entretiens avec des chefs de guerre somaliens et des représentants de la société civile, les armes transiteraient par les villes frontière ci-après : Ceel Barde, Feefeer, Yeed, Doolow, Galdogob et Borama.

10.根据对索马里军阀和民间社会代表进行的访谈,下列边界各镇是军火转运路:Ceel Barde、Feefeer、Yeed、Doolow、Galdogob和Borama。

评价该例句:好评差评指正

11.Les 10 et 11 juin, dans la région de Bakool, elle aussi située en Somalie centrale, des affrontements entre milices des clans hadamo et ogaden ont fait au moins 4 morts et 10 blessés près d'El-Barde.

11.10日和11日,在索马里中的另一个州巴科尔的El-Barde地区,Hadamo和Ogaden两的民兵冲突,导致至少4人死亡,10人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démanillage, démaniller, Demansia, démantèlement, démanteler, démantibuler, démantoïde, démaquillage, démaquillant, démaquiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 词汇表达篇

1.Parce que si c'est bien ça, ça va barder !

因为要是没错的话 就有点糟糕!

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

2.Et les troupes sont déjà stratégiquement disposées dans la capitale, bardée d'affiches annonçant le coup de force.

队已经在首都战略性,首都到处都是宣布政变的海报。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

3.De juin à octobre 1962, ce sont 86 navires bardés d'ogives nucléaires qui sont acheminés vers Cuba.

从1962年6月到10月,装有核弹86座军舰向古巴前进。

「Jamy爷爷的科普时间」评价该例句:好评差评指正
L'esprit sorcier

4.Et pour cela, il est bardé d’instruments, et chacun d’eux permet de réaliser des expériences très différentes.

做到这一点,它配备各种仪器,每个仪器都可以用来进行完不同的实验。

「L'esprit sorcier」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.J. -P. Tanguy, un proche de M.Le Pen, bardé de diplômes.

J.P。 Tanguy 是 M. Le Pen 的密友,手里拿着文凭。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

6.Nick est un ancien de la Royal Navy, bardé de décorations.

尼克是一名装饰精美的皇家海军老兵。机翻

「RFI简易法语听力 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

7.Dans cette discothèque bardée d'écrans géants, on fait déjà le plein.

——在这间巨幕林立的夜店里,我们已经机翻

「JT de France 3 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

8.Ca a l'air d'être relativement stable, mais l'endroit où ils veulent nous amener, ça a bien bardé.

看似比较稳定,但是他们想要带我们去的方,却已经很难机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

9.Rocket est un robot bardé de technologies qui scanne à 360 degrés le moindre millimètre carré sans jamais se cogner à la réalité historique.

- Rocket 是一款高科技机器人,可以 360 度扫描每平方毫米,而不会撞到历史现实。机翻

「JT de France 3 2023年3月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

10.Les constructeurs aéronautiques comme Airbus testent déjà ces intelligences artificielles de pilotage, des avions bardés de capteurs capables de voler, de décoller et d'atterrir sans intervention humaine.

- 空中客车等航空制造商已经在测试这些人工智能驾驶,飞机装有传感器,能够在没有人工干预的情况下飞行、起飞和降落。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

11.Et aussi de bandits peut-être mais ceux-là sont polis, et n'avancent que bardés de leurs avocats -la crème du barreau de paris- et tournent autour du Qatar.

也许还有土匪, 但这些人很有礼貌, 只会带着他们的律师—— 巴黎酒吧的精英— — 在卡塔尔周围盘旋。机翻

「La revue de presse 2022年9月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

12.Elle montre un artiste traumatisé bardé de cicatrices.

「JT de France 2 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

13.L'humanité me dit que Spiderman a bien changé depuis le temps où Peter Parker était un étudiant précaire vivant de petits boulots, il est désormais franchisé par Disney un gardien du capitalisme bardé de technologies.

机翻

「La revue de presse 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser, déméthaniseur, déméthylase, déméthylation, déméthyler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接