有奖纠错
| 划词

Une grande campagne de publicité. Mêlée tambour battant, à l’américaine.

一场大规模的广告战。战鼓隆隆,一场美国式的厮杀。

评价该例句:好评差评指正

Ce navire battant pavillon italien a coulé à cause d'un écueil.

这艘悬挂这意大利旗帜的轮船触礁沉没了。

评价该例句:好评差评指正

Certaines d'entre elles ont été effectuées par des navires battant pavillon chypriote grec.

其中有许多研究是挂希族塞人旗的船所进行。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre eux travaillent sur des navires battant pavillon de complaisance.

其中许多人在悬挂方便旗的船只上工

评价该例句:好评差评指正

Un millier de navires battant pavillon norvégien passent par le golfe d'Aden chaque année.

有1 000艘挪威拥有的船只要经过亚丁湾。

评价该例句:好评差评指正

Les lois relatives à l'approvisionnement des navires battant pavillon bulgare sont strictement respectées.

要求严格遵守船籍国为保加利亚的船只所需用品的供应的法律。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures pourraient aussi être prises contre les propriétaires des navires battant pavillon de complaisance.

也可以对悬挂方便旗船只的船东采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi le problème posé par les navires battant pavillon de complaisance.

另外还有船舶悬挂权宜船旗的问题。

评价该例句:好评差评指正

Wuxi City, battant est un sac de production pour tous les types de sac souple d'affaires.

无锡市翱翔集司是专业生产各类规格柔性集的企业。

评价该例句:好评差评指正

Les 1 600 navires battant pavillon libérien font de ce registre le deuxième du monde.

由于有1 600艘船只悬挂利比里亚国旗,它是世界第二大船只注册机构。

评价该例句:好评差评指正

La Namibie reste résolument opposée aux navires battant pavillon de complaisance et décourage leur utilisation.

纳米比亚仍然强烈反对方便旗船只,且不鼓励使用此类船只。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États n'exercent pas un contrôle effectif sur les navires et tankers battant leur pavillon.

有些国家并未对悬挂其国旗的船只和油轮实行全面管制,而且划界问题远未得到全面解决。

评价该例句:好评差评指正

Le Libéria, avec 1 734 navires battant son pavillon, a la deuxième flotte maritime du monde.

有1 734艘船只注册悬挂利比里亚旗帜,利比里亚拥有全世界第二大海上舰队。

评价该例句:好评差评指正

Celle-ci a débuté par la projection de la vidéo « Rompre le silence, tambour battant ».

简报会先播放录像“击鼓呐喊,打破沉默”。

评价该例句:好评差评指正

L'incident de Cap Anamur, , navire battant pavillon allemand a été cité à cet égard.

会议举出悬挂德国旗船舶Cap Anamur39 涉及的事故为讨论的实例。

评价该例句:好评差评指正

L'un des programmes clefs du Bureau porte sur « les battantes et les championnes » (Achievers and Champions).

“有成就者和冠军”是办室的关键性方案之一。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même pour certaines fonctions à bord d'un navire ou d'un aéronef battant pavillon mexicain.

对悬挂墨西哥国旗的船只或飞机的某些操人员适用相同的条件。

评价该例句:好评差评指正

La CNUDM oblige les États du pavillon à exercer un contrôle effectif sur les navires battant leur pavillon.

海洋法约要求船旗国切实监管悬挂其国旗的船舶。

评价该例句:好评差评指正

En particulier, les États peuvent adopter des lois applicables aux navires battant leur pavillon, où qu'ils se trouvent.

特别是,缔约国可颁布适用于悬挂其国旗而不论所处何地的船舶的法律。

评价该例句:好评差评指正

Il est selon nous indispensable de resserrer les liens concrets entre les États et les navires battant leur pavillon.

我们认为,必须加强船旗国及其船只之间名副其实的联系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suffosion, suffragant, suffrage, suffragette, suffrutescent, suffusion, sufoxyde, sugénérateur, suggérer, suggestibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Les Parodie Bros

De ouf ! - Naoil c'est une battante !

哇! - Naoil 是个斗士!

评价该例句:好评差评指正
法语迪士尼

On ne va nulle part en battant des nageoires.

打鱼鳍你无法走远。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le cœur battant, Harry plongea aussitôt dans sa direction.

哈利看见飞贼了。他心里一阵激动,俯冲下去,追逐那道金色的流光。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oh ! oui, dit Ketty en battant des mains, bien volontiers.

“哦!好呀!”凯蒂一手一说,“太愿意了。”

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

C’est superbe, dit la petite Ida en battant des mains.

“这真是滑稽得很!”小意达说,双手。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Les deux gardes refermèrent les deux lourds battants de métal derrière eux.

两名哨兵在他们通过后关上了两扇沉重的铁门。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Ils s’élancent dans la forêt, le cœur battant, courant à perdre haleine.

他们冲进森林,心脏狂跳,跑得上气不接下气。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四

Il s’en retourna chez lui à pied, à minuit, par une pluie battante.

他走路回家,到家已是午夜,正下大雨。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

L’ingénieur alla à la porte du corral, et il en repoussa un des battants.

工程师走到畜栏门口,把门打开。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Un des battants se trouvait condamné, ça enlevait de la lumière et de la gaieté.

一扇窗子无法打开,不但影响了余光,而且窗外的视野也少去了许多。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Où aller ? Il s'arrêta et réfléchit, le cœur battant. Puis l'idée lui vint.

他去哪儿呢? 他停下脚步,想,他的心跳。突然,他想起来了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Les deux battants de bois volèrent en éclats et le torrent pénétra dans la nef.

木门突然变成了碎片,向四面八方飞了出去,洪水闯进了教堂。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle prit des œufs, une bouteille de lait et claqua le battant.

她拿出了几个鸡蛋,一瓶牛奶,又“砰”一声撞上了冰箱的门。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est le cœur battant de Battambang.

这是马德望跳动的心脏。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les hommes, le front penché, regardaient fixement devant eux, les paupières battantes.

男人们也略低,垂下眼睑的眼中发呆滞的光。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et on finit par penser qu'il est l'œil éveillé et le cœur battant du paysage.

最终我们认识到他是个或者的视角,心灵也被景色震撼了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一

– Inexorable, oui, dit l’évêque. Que pensez-vous de Marat battant des mains à la guillotine ?

“伤天害理,是的,”主教说,“您对马拉朝断头台鼓掌有怎样一种看法?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Très actif, il servait son ambition, en battant la province sans relâche, pour le placement de ses idées.

他活动非常积极,为了实现自己的抱负,他不懈地奔波于全省各地,传播他的思想。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》音乐剧

(Pumbaa: ) Oui, j’ai l’âme délicate, malgré mon air battant Et je souffrais que mes proches marchent tous devant !

是的,我的心很敏感,尽管我看起来皮糙肉厚我感到很痛苦,因为我的朋友们都不站在我的下风处!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Une seule ouverture donnait accès dans la hutte ; un battant à bascule, formé d’un épais tissu végétal, servait de porte.

房子面朝南开了个缺口,上面挂一块厚厚的草帘子,可以前后掀动,算是房门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


suicider, suicidologie, suidé, suidés, suidité, suie, suif, suiffer, suiffeur, suiffeux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接