有奖纠错
| 划词

Le système électoral en vigueur est binominal ; diverses études montrent qu'un système de type proportionnel faciliterait une plus large participation féminine.

度是,很多研究表明比例度将方便女大量参与进来。

评价该例句:好评差评指正

Il a recommandé au Chili d'intensifier ses efforts pour réformer le système électoral binominal, qui nuit à la représentation politique des femmes, et pour prendre des mesures, en vue d'accroître la participation des femmes à la vie politique.

它建议加紧努力,改革不利于使政治代表权度,同时采取措施增加女对政治生活参与。

评价该例句:好评差评指正

15) Le Comité relève que la référence au système binominal a été retirée de la Constitution, mais il note avec préoccupation que, comme l'a indiqué l'État partie, le système électoral en vigueur au Chili peut empêcher que tous les individus aient une représentation parlementaire effective (art. 3 et 25).

(15) 委员会注意到宪法中已删除了度,但关切地注意到,正如该缔约国所述,智利目前采用度可阻碍所有个人在议会中有效代表性(《公约》第三和二十五条)。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève que la référence au système binominal a été retirée de la Constitution, mais il note avec préoccupation que, comme l'a indiqué l'État partie, le système électoral en vigueur au Chili peut empêcher que tous les individus aient une représentation parlementaire effective (art. 3 et 25 du Pacte).

委员会注意到宪法中已删除了度,但关切地注意到,正如该缔约国所述,智利目前采用度可阻碍所有个人在议会中有效代表性(《公约》第三和二十五条)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悲伤的脸色, 悲伤的民歌, 悲伤的声调, 悲伤的声音, 悲伤地, 悲伤万分, 悲酸, 悲叹, 悲叹<书>, 悲叹不已,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接