有奖纠错
| 划词

Un des PP, PE, PET a blanchis par le biais de fragments brisés.

其中PP,PE,PET有经清洗经破碎的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Melangez avec un fouet jusqu`a ce que le jaune et le sucre blanchissent.

用搅拌器搅拌直到蛋黄和糖成白色。

评价该例句:好评差评指正

Il a perdu toutes ses dents et sa chevelure a complètement blanchi.

他的牙齿现已掉光,头发也白了。

评价该例句:好评差评指正

Les activités criminelles ne sont pas détectées et les fonds blanchis servent à en financer de nouvelles.

犯罪活动依然不发现,洗的资金用于资助新的犯罪活动。

评价该例句:好评差评指正

Une grande partie de l'argent blanchi provient de profits tirés du trafic illicite de drogues et autres transactions illégales.

洗的钱大多来自非法毒品贩运或其他非法交易的利润。

评价该例句:好评差评指正

Les infractions sous-jacentes sont les infractions dont le produit est blanchi.

上游犯罪系指其所得须经历洗钱过程的犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Il indique qu'il a été finalement blanchi du chef de corruption mais que, lorsque les biens confisqués allaient lui être restitués, l'invasion du Koweït avait commencé.

他最终洗刷这一罪名,但是到伊拉克同意归收的财产时,入侵科威特已经开始。

评价该例句:好评差评指正

Une grosse somme d'argent blanchi qui échappe à la supervision et à l'action des autorités financières nationales fausse les politiques monétaires et les systèmes de taxation nationaux.

洗过的金钱中有许多逃脱了国家金融理部门的监督和理,妨碍制订准确的货币政策和建立适当的税收体制。

评价该例句:好评差评指正

Suivant de nombreuses allégations, que le Groupe n'a pu vérifier, les diamants des forces rebelles angolaises de l'UNITA sont blanchis par le biais de la MIBA par adjudication.

组无法证实的广泛传言说,安哥拉叛军安盟的钻石正通过MIBA的投标清洗。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le Comité fait remarquer que, à la différence des fonds blanchis, les fonds qui servent à financer le terrorisme ne sont pas nécessairement d'origine criminelle.

在这方面,反恐委员会谨指出,与洗钱不同,在支助恐怖主义的活动中,拟用于资助恐怖行动的资金不一定是犯罪收入。

评价该例句:好评差评指正

N'importe qui peut être poursuivi pour infraction à la législation antiblanchiment de l'argent sans pour autant avoir été reconnu coupable du crime dont le produit est réputé avoir été blanchi.

(5) 虽未判定犯有涉嫌通过洗钱获取收益的罪行,但任何人均可判定犯有本节所述的洗钱罪。

评价该例句:好评差评指正

L'une des caractéristiques novatrices de la Convention a trait aux dispositions relatives à la récupération des avoirs d'État qui ont été blanchis.

公约的一个突破性特点是其中一些规定涉及收回清洗后的国家资产。

评价该例句:好评差评指正

L'argent étant, dans la plupart des cas, blanchi en recourant de manière impropre ou frauduleuse aux systèmes financiers en place, l'intégrité de ces derniers et des établissements financiers s'en trouve gravement menacée.

在大多数情况下,洗钱都是通过非法利用或滥用现有的金融系统来实施的,因此这对金融系统和金融机构的健全提出了严重的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Lors d'une opération récente, qui a recensé 15 exploitations agricoles et une laiterie acquises avec de l'argent de la drogue blanchi, 3 tonnes de marijuana et 400 kilos de cocaïne ont été saisis.

在最近的一次行动中,委内瑞拉收了3吨的大麻和400千克的可卡因,并且鉴别出由洗净的毒品资金所购买的15个种植园和1个牛奶加工厂。

评价该例句:好评差评指正

N'importe qui peut, sur la foi d'un témoignage unique ou multiple, être accusé et reconnu coupable de l'infraction de blanchiment de l'argent et de l'infraction dont le produit est réputé avoir été blanchi.

(6) 任何人均可根据单一的信息材料或一个单独的信息材料同时指控和判定犯有洗钱罪和涉嫌通过洗钱获取收益的罪行。

评价该例句:好评差评指正

Selon les estimations du FMI, le montant total de l'argent blanchi chaque année représenterait entre 3 % et 5 % du produit intérieur brut mondial (PIB), soit entre 600 et 1 800 milliards de dollars.

货币基金组织估算,每年的洗钱金额相当于全世界国内生产总值的3%至5%,即 6 000亿至 1.8兆美元之间。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement inculpé aux États-Unis d'Amérique pour le blanchiment de quelque 114 millions de dollars, il a avoué avoir blanchi 5 millions de dollars en Suisse, qui a restitué à l'Ukraine près de 6 millions de dollars.

控洗钱约1.14亿美元而捕于美利坚合众国的Lazarenko承认通过瑞士洗钱约500万美元,瑞士已返给乌克兰大约有600万美元。

评价该例句:好评差评指正

Au stade de l'enquête, il était habituellement difficile de dire si des fonds étaient blanchis et, lorsque tel était le cas, quelle était l'infraction à laquelle se rapportaient les fonds en question.

在调查阶段,通常不清楚资金是否在洗刷;等到清楚时,又不清楚这些资金与哪些上游犯罪有联系。

评价该例句:好评差评指正

Il est fréquent que le produit du trafic illicite d'armes, qui est facilité par l'absence de contrôle dans les ports francs, soit blanchi dans des paradis fiscaux offshore où les contrôles sont aussi peu stricts que dans ces ports.

此类交易利用了自由港口缺乏制的空子,其所得常常通过在制同样松弛的国外避税地开立账户来隐瞒来源。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, plus de 3 milliards de dollars tirés du trafic de drogue ont quitté le territoire afghan en direction de paradis qui ont permis à cet argent d'être blanchi et placé à l'abri de tout soupçon.

其次,30多亿美元的非法毒品资金流出阿富汗,流向避风港,在那里洗,从而变得无可厚非。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pistillaire, pistillé, pistillidie, pistillidium, pistillifère, pistilliforme, pistolage, pistole, pistoler, pistolero,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

5 d'entre eux sont encore debout, mais ils ont complètement blanchi.

其中有5在,但已经完全变白了。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Les murs aussi étaient blanchis ; mais il n’y avait pas de meubles.

墙也刷成白色,但是没有家具。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Une fois qu'ils sont blanchis, on va les mettre dans de l'eau fraîche pour couper la cuisson.

将它们在开水中焯一下之后,我们把它们放进凉水中,这样可以减少烹饪时间。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Je blanchis les 3 feuilles de chou pendant 1 minute.

我把3片卷心菜叶焯水1分钟。

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

C’étaient les ossements d’un innombrable troupeau de bœufs, amoncelés et blanchis.

那是无数头牛的骨骼,在那里堆着,白生生的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Dès que le poulet est bien doré et les oignons un peu blanchis, on va prendre les

一旦鸡肉变成金黄色、洋葱变成白色后,épices.我们就要取点香料了。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Et je fouette, je fouette, je fouette, je blanchis les jaunes et le sucre.

用打蛋器搅拌,不停地搅拌直到蛋黄和糖变白。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Vous pouvez voir que la sauce blanchit beaucoup

你们可以发现,酱料变白了很多。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Voilà j'ai bien blanchi mes jaunes.

好了,我已经白好蛋黄了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Les coudes étaient blanchis de ce duvet que laisse au drap le frottement du linge.

手肘处沾着呢子和垫单磨擦后起的白色绒毛。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Selon toi, les défenses des éléphants sont a): des cornes; b) des dents; c) des morceaux de bois blanchis?

根据你的了解,大象的象是a): 角;b);c)白过的木头?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il avait maigri, son front était un peu plus dégarni, ses cheveux avaient encore blanchi et son visage semblait fripé.

他比以前瘦了,脸色更加晦暗,脑袋也秃得更厉害了,脸上看上去皱巴巴的。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Donc là on voit vraiment que ça blanchit, - Ah ouais j'avoue - Tu vois !

我们可以看到蛋黄在变白。嗯。你看!

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je rajoute mon sucre, je blanchis mes oeufs avec le sucre, je mélange bien comme il faut.

我加些糖,然后打发鸡蛋,我搅拌的很好。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Voilà, une fois que c'est bien blanchi, je vais rajouter mes 60 g de farine.

蛋液变白后,我就要加入60克面粉。

评价该例句:好评差评指正
师的秘密

On ajoute des bok choy déjà blanchis.

加入已经焯过的白菜。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il paraissait avoir vieilli. Ses cheveux avaient un peu blanchi, mais Cheng Xin était certaine qu'il n'avait pas plus de soixante-deux ans.

现在看上去老了许多,头上出现了少许白发,但岁月并未在他身上留下六十二年的痕迹。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

ZK : Et puis Michel Platini blanchi par la justice suisse.

ZK:然后米歇尔·普拉蒂尼(Michel Platini)被瑞士法官批准。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sa taille s’était faite, sa peau avait blanchi, ses cheveux s’étaient lustrés, une splendeur inconnue s’était allumée dans ses prunelles bleues.

她的身躯长成了,皮肤白净了,头发润泽了,蓝眼睛的瞳孔里燃起了一种不曾见过的光采。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pistou, pit, pita, pitahaya, pitance, pitbull, pitch, pitchblende, pitchpin, pitchstone,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接