有奖纠错
| 划词

Il donne son linge à blanchir à la laverie .

他把他衣服送到洗衣店去洗。

评价该例句:好评差评指正

Quand les cheveux commencent à blanchir, laisse la femme et prends le vin.

当青丝开始变白,放下女人吧,拿起酒杯来。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut le blanchir .

他再也开脱不了。

评价该例句:好评差评指正

Cet homme commence à blanchir .

这个人开始变白。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas non plus qu'elle blanchisse les diamants issus des zones de conflit.

我们还想确保我国钻石业不将滴血钻石漂白。

评价该例句:好评差评指正

Ses cheveux blanchissent.

变白了。

评价该例句:好评差评指正

Il blanchit sous le harnais.

伍一生。

评价该例句:好评差评指正

La neige blanchit les sommets.

白雪覆盖山顶。

评价该例句:好评差评指正

Les récifs, base de notre chaîne alimentaire, blanchissent et meurent périodiquement.

构成我们食物链基础珊瑚礁周期性地白化、死亡。

评价该例句:好评差评指正

Depuis peu, le jeu sur Internet est également perçu comme un moyen de blanchir de l'argent.

最近,还把利用互联网进赌博看作洗钱活动一种可能手段。

评价该例句:好评差评指正

Normalement, les languettes de pH blanchissent et changent de couleur avec le temps.

通常,pH测试条会褪色甚至久而久之改变颜色。

评价该例句:好评差评指正

Le blanchiment de l'argent constitue une infraction distincte de celle qui a produit l'argent à blanchir.

将洗钱与产生资金分开对待。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives faites pour blanchir le nazisme et pour déformer l'histoire sont préoccupantes.

粉饰纳粹主义和歪曲历史企图引起了人们担忧。

评价该例句:好评差评指正

Il était à la fois le principal responsable financier du réseau et celui qui blanchissait les fonds.

他担任该网络首席财务长,同时从事洗钱勾当。

评价该例句:好评差评指正

La meilleure stratégie propre à faire pièce à la criminalité organisée consiste à l'empêcher de blanchir ses capitaux.

削弱有组织犯最佳战略就消除其洗钱能力。

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes, les trafiquants de drogues et d'autres groupes criminels utilisent sensiblement les mêmes méthodes pour blanchir l'argent.

恐怖主义者、贩毒者和其他犯集团使用了类似洗钱手法。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI estime que les sommes blanchies chaque année représentent au total de 3 % à 5 % du PIB mondial.

货币基金组织估计,每年洗钱总数相当于世界各国内生产总值3-5%。

评价该例句:好评差评指正

Parce qu'ils sont petits et précieux, les diamants servent à effectuer des transactions illicites, blanchir de l'argent, acheter des armes, etc.

由于钻石体积小价值高,常常被用于非法交易、洗钱、购买武器等方面。

评价该例句:好评差评指正

Le programme prévoyait également des mesures efficaces pour empêcher que des institutions financières ukrainiennes soient utilisées pour blanchir les produits du crime.

该方案还规定了有效措施,以防止乌克兰金融机构被用于清洗犯收益。

评价该例句:好评差评指正

Pour empêcher les organisations criminelles d'abuser des institutions financières pour blanchir des produits illicites, il faut plus que des règlements bancaires stricts.

打击想清洗非法所得组织对金融机构滥用,超出了严格监管范围。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amodiataire, amodiateur, amodiation, amodier, Amoeba, amœbicide, amœbiforme, amœbome, amoindrir, amoindrissement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第五部

Pas un être vivant dans les carrefours que blanchissait un reflet de soleil.

在阳光照亮了的十字路口没有一个行人。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un produit miracle pour blanchir les dents?

一种美白牙齿的奇

评价该例句:好评差评指正
圣诞那些事儿

Pour ne pas qu'elle blanchisse, juste qu'elle se fige.

这样它就不会变白,只会冻结。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Là, je prépare une gamelle d'eau avec un peu de sel pour les blanchir.

我准备了一碗加少许盐的水来漂白它们。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Ses cheveux châtains commençaient seulement à blanchir.

她的栗色头发才开始转白。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Je vais blanchir mes morceaux de veau.

我会把我的小牛肉块焯水。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Glenarvan comprit bien que l'Indien ne voudrait jamais abandonner la prairie où blanchissaient les os de ses pères.

哥利纳帆懂得他是永远不愿丢开那片埋着祖先白骨的草原。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Et on va blanchir les jaunes avec le sucre.

将白糖与蛋黄混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Au moins, ils ne blanchiront plus, sourit ce dernier.

“至少在以后的很多年,不会继续白下去了。”坎特笑着说。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Donc là, je vais blanchir mes jaunes et mon sucre.

所以现在,我要打发我的蛋黄和糖。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Tu vas blanchir de l'argent, quoi.

- 你要洗钱。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Blanchir le linge, faire de la céramique, préparer du cuir ou conserver la viande.

洗衣服,制作陶瓷,准备皮革或保存肉类。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

C'était une salle très claire, blanchie à la chaux et recouverte d'une verrière.

屋子里很亮,玻璃天棚,四壁刷着白灰。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Vous n'avez pas besoin de blanchir, il faut juste que le sucre soit dissous.

你们无需将鸡蛋打发,只要白糖融化就行了。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Elle leva son visage vers le ciel et ses lèvres blanchirent d’être si serrées.

她抬头看向天空,紧抿的嘴唇有些发白。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Donc, là je vais blanchir mes jaunes d'oeufs et mon sucre au fouet.

所以,现在,我将用打蛋器打发我的蛋黄和糖。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Vous pouvez voir que la sauce blanchit beaucoup

你们可以发现,酱料变白了很多。

评价该例句:好评差评指正
米其林主

Là, je rajoute mon sucre, je vais blanchir les jaunes.

然后,我加入糖,搅拌蛋黄至变白。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

En effet, le charbon végétal, par son effet abrasif, blanchit bien les dents de manière superficielle.

实际上,植物炭由于具有研磨作用,可以使牙齿表面上变白。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le crépuscule commençait à blanchir ce qui est en haut et à noircir ce qui est en bas.

暮色的残晖正开始把上面的东西变白,下面的东西变黑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


amortisseur, amosite, amouiler, amouille, amouiller, amour, amouracher, amour-en-cage, amourette, amourettes,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接