有奖纠错
| 划词

Attendu que le train est bondé, nous avons annulé ce voyage.

由于火车爆,我们取消了这次旅行。

评价该例句:好评差评指正

Un bus bondé d’étudiants qui passait à proximité est pulvérisé, faisant des dizaines de morts.

当时经过现场一辆载学生客车被炸成粉碎,造成几十名人员死亡。

评价该例句:好评差评指正

Le métro est bondé.

地铁载着旅客。

评价该例句:好评差评指正

La valise est bondée.

手提箱已经塞了。

评价该例句:好评差评指正

À cette heure-là, alors que venait de s'achever le jour du sabbat juif, le café se trouvait bondé.

当时,犹太星期六节刚过,咖了客人。

评价该例句:好评差评指正

Le 4 octobre, un kamikaze a frappé un restaurant bondé à Haïfa, faisant 21 victimes, bilan qui s'est récemment alourdi.

4日,一名自杀式炸弹者袭击了海法一家非常拥挤,使死亡人数最近已经增加到21人。

评价该例句:好评差评指正

Il était environ 18 heures.J'étais transporté par la musique qui résonnait dans mes oreilles, m'extirpant de ces transports trop souvent bondés.

18点左右,伴随着火车启鸣声我上了车,通常到站时,我还要拼命脱身而出这赛跟罐头车箱。

评价该例句:好评差评指正

Aérogares bondés, files interminables aux comptoirs, embouteillages de chariots porte-bagages... la neige a fortement perturbé le trafic des aéroports européens ce week-end.

为患航站楼,登记柜台前大量待处文件,无法挪动行李车…… 本周末,大雪严重影响了欧洲机场交通。

评价该例句:好评差评指正

Comment peut-on tolérer les embuscades fatales et aveugles contre des autobus bondés de passagers, transportant aussi bien des nationaux que des étrangers?

我们怎么能容忍对载国内和外国乘客公共汽车进行失去野蛮攻击?

评价该例句:好评差评指正

Les abris sont dans bien des cas de mauvaise qualité, protègent peu de la chaleur et de la pluie et sont souvent bondés.

他们住所在许多情况下质量很差,隔热防雨功能有限并且常常过于拥挤。

评价该例句:好评差评指正

Guru dans le marché bondé, la nécessité de ne pas seulement plein de marchandises, de services 100%, 100% des besoins de la foi.

在群雄逐鹿市场中,不仅仅需要百分之百商品,百分之百服务,更需要百分之百诚信。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont souligné qu'il pourrait avoir plus de blessés, puisque la bombe a explosé dans un endroit bondé à une heure de pointe.

他们强调,由于炸弹在高峰时段在一个拥挤地方爆炸,可能会有更多伤者。

评价该例句:好评差评指正

Oui ah,Les trains,les avions ,les bus chinois sont toujours bondés.

是啊,中国火车、飞机、汽车总是挤了人。

评价该例句:好评差评指正

Division I est un salon professionnel cabines afin bondé transféré à l'objectif de bonne foi, a remporté des dizaines de milliers de partenaires à la maison.

我司是一家专业做广交会展位调挤,以诚信宗旨,赢得了数万家合作伙伴好评。

评价该例句:好评差评指正

Un missile est tombé dans une rue bondée, où se trouvait cette famille qui fuyait, causant la mort de deux enfants et faisant de nombreux blessés.

导弹落在正在挤街道上逃命一家人中间,造成两名儿童死亡,几十人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 11 juin, un kamikaze a fait exploser une bombe dans un bus bondé dans le centre-ville de Jérusalem, tuant au moins 17 personnes et blessant des dizaines d'autres.

11日,以气自杀爆炸袭击了耶路撒冷下城一辆载乘客公共汽车,至少17人丧生,数十人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le dimanche 18 mai, peu avant 6 heures du matin, près du quartier de French Hill à Jérusalem, un kamikaze habillé en juif orthodoxe s'est fait exploser dans un autobus bondé.

18日星期日,上午近6时,在耶路撒冷近French Hill附近,一名杀人持弹者,打扮成正统派犹太教徒,在一辆拥挤民用公共汽车上自己爆炸了。

评价该例句:好评差评指正

Les exécutions extrajudiciaires ont repris. Leurs victimes ne sont pas seulement les cibles visées car, malheureusement, de nombreux civils vaquant à leurs occupations quotidiennes dans les rues bondées ont aussi été tués.

定点暗杀重新开始,而受害者并不仅仅是既定目标,悲惨是,许多在拥挤街道中进行自己日常生活平民也被杀害了。

评价该例句:好评差评指正

Hier, une jeune kamikaze palestinienne est entrée dans un restaurant bondé, à une heure de grande affluence, dans la ville portuaire de Haïfa, tuant 19 civils innocents et en blessant au moins 60 autres.

昨天,一个巴勒斯坦自杀炸弹手走进海港城市开发海法一家拥挤海滨餐馆,炸49名无辜平民,并炸伤至少67个其他人。

评价该例句:好评差评指正

Hier, neuf personnes sont mortes et 73 ont été blessées lors de l'explosion d'une bombe dans un train de voyageurs bondé, à Dehiwela, dans la banlieue de Colombo.

昨天,在科伦坡郊区Dehiwela,一列繁忙通勤火车被炸,炸死9人,炸伤73人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


héler, hélérodyne, héli, hélianthe, hélianthème, helianthemum, hélianthine, Helianthus, Heliao, héliaque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pièce commune était bondée et bruyante.

公共休息室里挤满人,吵吵闹闹的。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Si vous préférez être au calme, les plages au nord-est ou au sud sont à peine moins bondées.

如果您更喜欢安静一些,东北或南部的海滩几乎不怎么拥挤。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Tomas rejoignit Marina qui attendait en haut des grands escaliers de la piazza di Spagna. La place était bondée.

斯回到玛丽娜的身旁,她正坐在西班牙广场的大台阶最高一上等着他。人潮把广场挤得水泄不通。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Immobilisée, quarantainisée, même le métro bondé du matin lui manque.

她无法动弹,被隔离,甚至早上拥挤的地铁。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Le terminal international était bondé. Anthony leva les yeux au ciel et vint se joindre à la longue file de passagers qui serpentait jusqu'aux banques d'enregistrement.

机场大厅人山人海。安东尼翻个白眼,无奈地站到登机柜台前蜿蜒的长龙后面。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

La pièce était bondée de terminaux reliés à une unité centrale qui n'était pas directement connectée à l'accélérateur, mais destinée à l'analyse hors ligne des résultats obtenus lors des expériences menées.

这里分布着巨型机的终端,这台主机没与加速器连接,只用于结果的离线处理。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Les structures d’accueil dédiées aux moins de 18 ans sont donc bondées.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Dans la salle d’attente bondée, plus de deux tiers des cas sont liés au COVID.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Un bus bondé, deux voyageurs sur le bas-côté, faute d’argent, eux ont décidé de faire de l’autostop.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Et pour les étudiants, cela évite de se retrouver à plusieurs classes, dans une salle bondée, étouffant sous la chaleur.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Un " énorme boum" a retenti dans la matinée dans un marché bondé de Parachinar, une zone majoritairement chiite

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

De la plage bondé de touriste jusqu'à la plage déserte, en passant par les plages rocheuses ou l'on peut regarder les vagues s'échouer férocement.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年1月合集

FB : En Irak, le groupe État islamique a revendiqué le double attentat suicide perpé-tré hier matin, sur un marché bondé de la capitale irakienne.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

Deux zones commerciales bondées ont été frappées par des attaques à la voiture piégée. La première attaque s'est produite vers 01h00 du matin heure locale (22h GMT samedi).

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

Rançon du succès, Piran est bondée l'été. Préférez donc l'arrière-saison pour arpenter les ruelles sinueuses et étroites qui vous mèneront jusqu'à la cathédrale Saint-Georges, fortement inspirée de Saint-Marc, à Venise.

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

La plupart des jeunes s’initient au roller sur les chaussées bondées des villes en s’agrippant à des véhicules, un risque que Brandon ne prend plus depuis qu’il s’est inscrit en club.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Galia : « Absolument! On voit que les assurés répondent. Depuis ce matin, tous nos dispensaires sont bondés. Tous ceux qui viennent reçoivent leur 4e dose! »

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2017年合集

Le risque est réel, il y a une vraie menace contre l’aviation. C’est vraiment l’obsession des terroristes : abattre un avion en vol, particulièrement un avion américain, bondé d’Américains à bord.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

L'épidémiologiste appelle chacun à porter le masque dans les lieux clos, bondés, même si ce n'est plus obligatoire. - L.Delahousse: Spectaculaire incendie d'un train de fret cet après-midi en gare de Valenciennes.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Dans le principal hôpital de la ville l'intérieur est bondé mais l'extérieur l'est aussi. Des familles ont établi des campements à ciel ouvert.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hélicier, hélicin, hélicitique, hélicitite, hélico, Helicobasidium, hélicocentrifuge, hélicographe, hélicoïdal, hélicoïde,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接