Bien malin celui qui pourrait dire avec certitude ce qui sortira demain de ce chaudron bouillonnant.Le meilleur ou le pire.
明天究竟会发生什么,更好或是更坏,恐怕最聪明人也难以道出一二。
Un Programme de recherche et de publication a également été établi par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.
大学制定了研究和出版物方案,以全面研究政策提供指导,为知识
产生和传播培养朝气蓬勃、促进思考
环境。
Un Programme de recherche et de publication a également été mis au point par l'Université, avec une politique de recherche globale qui offre le cadre nécessaire pour entretenir un environnement bouillonnant, dynamique et intellectuellement stimulant, apte à faciliter le développement et la diffusion des connaissances.
和平大学还编写了研究与出版课程,并订立全面研究政策,提供了一个框架,以培养一种生气勃勃、充满活力和学术
令人激励
生成和传播知识
环境。
Au Brésil, nation bouillonnante, dynamique et relativement riche, un nouveau président est arrivé au pouvoir en janvier 2003 et sa priorité numéro un est d'éradiquer la faim dans ce pays grâce à son programme « Faim Zéro », qui montre la voie à suivre pour la réalisation du droit à l'alimentation.
巴西是一个充满生气、活力和相对富有国家。 2003年1月,新总统就职,他
优先事项是通过“无饥饿”方案消除巴西
饥饿问题,该方案是实现食物权
先进典范。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。