Agressions, braquages de voitures, enlèvements et autres actes de violence se multiplieront.
行凶抢劫、劫持车辆、绑架和其他暴力犯罪仍将猖獗。
Ainsi qu'il l'a affirmé dans son rapport à l'Assemblée générale, l'expert indépendant réitère son constat selon lequel, en toile de fond de la polarisation politique, s'incruste une violence quotidienne faite de braquages, d'assassinats, de coups mortels, de cambriolages.
正如独立专家他提交给大会的报告中所述,他始终相信,政治两极化是导致每天暴力不断,包括持枪抢劫、凶杀、殴打致死和盗窃的根源。
Les attaques armées importantes ne sont plus aussi fréquentes, mais on constate une augmentation du nombre d'enlèvements et de braquages de véhicules perpétrés par des groupes armés non gouvernementaux partout au Darfour, surtout contre des véhicules et des agents humanitaires.
重大武装袭击的频率下降,但非家武装团体整个达尔富尔地区的绑架/劫车事件,尤其是针对人道主义车辆和人员的事件急剧增加。
Les attaques visant le personnel et les biens des ONG et de la MUAS se sont multipliées, de même que les cas d'enlèvement de membres du personnel de la MUAS, de braquage de véhicules et de banditisme le long des principaux axes d'approvisionnement.
针对非政府组织以及非盟驻苏特派团人员和财产的袭击更大规模地继续存,劫持非盟驻苏特派团人员、抢劫汽车以及沿主要供应线路的土匪行径也有增无减。
Au cours de la période à l'examen, le personnel de l'Organisation a malgré tout été victime de 62 incidents, dont neuf braquages de véhicules, et les ONG internationales ont déploré 54 incidents, dont 15 braquages de véhicules.
尽管如此,本报告所述期间,合方面依然发生了62起安全事件,包括9起劫车事件,而非政府组织则报告发生了54起事件,包括15起劫车事件。
Outre les conflits militaires graves et persistants qui ont marqué la période à l'examen, ce sont les braquages de véhicules et les actes de banditisme perpétrés de manière aléatoire qui continuent de poser de manière générale le plus gros risque pour le personnel des Nations Unies.
本报告所述期间虽然发生了严重的军事冲突,而且仍进行,但随机劫车和土匪行为仍对合人员构成最大的普遍威胁。
Elle a établi des rapprochements entre, d'une part, des suspects, des numéros de téléphone, des braquages de banques, des agressions, des détournements, des fraudes au passeport et des adresses et, d'autre part, de nombreux fichiers criminels figurant dans sa base de données qui n'avaient apparemment aucun lien.
刑警组织将个别假设、电话号码、银行抢劫、袭击指控、盗用公款、护照欺诈系一起,并查阅了数据库中许多似乎与之无关的刑事档案。
Le Comité s'est déclaré néanmoins gravement préoccupé par la précarité persistante de la situation en matière sécuritaire, marquée notamment par : des exactions et des exécutions sommaires imputables aux forces de l'ordre, la poursuite des braquages, des vols à main armée et des attaques des coupeurs de route.
不过,委员会对安全局势持续动荡深表关切,尤其是治安部队的暴行和即决处决、层出不穷的持械抢劫、武装抢劫和车匪路霸攻击事件等。
Pour l'UNICEF, cela se traduisait par : un braquage des projecteurs sur les enfants les plus marginalisés et les familles les plus pauvres; la participation des citoyens à leur propre développement; une répartition égale des résultats positifs obtenus entre les sexes; et la responsabilisation des institutions politiques et des prestataires de services vis-à-vis des groupes qu'ils desservaient.
这意味着儿童基金会的重点是最贫穷儿童和家庭;民众参与本身的发展;男女平等分享结果;以及政府机构和提供服务者应对服务的民众负责。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。