有奖纠错
| 划词

Dans ce cas, le montant budgétisé est de 3 000 dollars.

为它们预算为3 000美元。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en tant que pourcentage des traitements nets.

一般人事费预算是按薪一个百分率

评价该例句:好评差评指正

Le taux moyen de vacance de postes était de 12,2 %, contre les 5 % budgétisés.

平均空缺率为12.2%,而预算比率为5%。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui est prévu, et budgétisé, pour éviter de perturber les séances en cours.

要求这样做并就此定了预算,是因为要避免噪音干扰会议进行。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait améliorer la façon de budgétiser lesdits coûts pour faire en sorte qu'il n'en soit pas omis.

应改进这种费预算方法,确保一切增加费均能计及。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande que les frais de voyage soient budgétisés correctement et que tout dépassement à ce titre soit évité.

委员会建议妥善写所需差旅费预算,并把差旅支出控在核定经费范围内。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses communes de personnel sont budgétisées en pourcentage des traitements nets, pour chaque lieu d'affectation.

一般人事费预算是按照每个工作地点百分比

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses supplémentaires sont principalement imputables au remplacement imprévu et non budgétisé d'une unité du génie.

所需资源增加主要原因是一支工程部队不期替换,未列入预算。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a également noté que les dépenses au titre des consultants dépassaient de 49 % le montant budgétisé.

委员会也注意到,顾问支出超过预算数字49%。

评价该例句:好评差评指正

Il convient d'améliorer les méthodes employées pour budgétiser lesdits coûts afin de garantir qu'ils sont tous pris en compte.

应改进这种费预算方法,确保一切增加费均能计及。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse est imputable avant tout aux dépenses non budgétisées au titre des prestations liées à la cessation de service.

主要是因为应计服务终了福利方面支出未入预算。

评价该例句:好评差评指正

Les dépenses communes de personnel sont budgétisées sur la base d'un pourcentage donné des traitements nets pour chaque lieu d'affectation.

一般人事费按每个工作地点薪百分比入预算。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu du nombre limité de postes budgétisés et du volume de travail, du personnel temporaire général a également été affecté au Groupe.

鉴于入预算数目有限且工作量大,还向该股提供了一般临时助理人员。

评价该例句:好评差评指正

La réduction des dépenses tient au fait que l'effectif moyen déployé sur 12 mois (5 458 hommes), a été inférieur à l'effectif moyen budgétisé (5 627 hommes).

与预算12个月为5 627人平均兵力相比较,由于12个月实际平均兵力较低,即5 458人,因此减少了所需经费。

评价该例句:好评差评指正

Deux types de taux interviennent dans le calcul des prévisions budgétaires au titre des postes occupés : les taux budgétisés et les taux effectifs.

计算员概算时涉及到两种出缺率:预算出缺率和实际出缺率。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il est important que la mission de succession bénéficie d'un financement garanti et budgétisé, pour garantir que ses activités soient maintenues.

在这方面,重要是后续特派团能够得到有保障分摊,以便保证后续特派团活动得以持续。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, préoccupé par l'augmentation considérable des frais de voyage non budgétisés, il a demandé de prendre des dispositions pour mieux contrôler cet objet de dépense.

咨询委员会也对未入预算差旅费剧增表示担忧,并呼吁采取正确措施加强对此类开支

评价该例句:好评差评指正

Il est donc impossible de faire coïncider exactement sur une base annuelle, projet par projet, les entrées (contributions versées) et les sorties (dépenses effectives ou budgétisées).

因此,对每一个项目来说,收款方面流入与支出或预算方面外流不能每年准确地相配。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces mesures, il sera plus facile de définir et de budgétiser les projets et les dépenses relatifs aux TIC et d'en assurer le suivi.

这些措施将协助信息和通信技术项目和开支确定、预算和监测。

评价该例句:好评差评指正

Ils s'élevaient à 31 382 800 dollars en chiffres bruts (montant net : 30 587 600 dollars), non compris les contributions volontaires en nature budgétisées d'une valeur de 784 400 dollars.

初步预算为31 382 800美元毛(30 587 600美元),不包括已入预算自愿实物捐助784 400美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ISP, ispahan, ispo facto, Israël, Israélien, Israélite, issant, issante, issite, issu,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接