Un accord de paix plus décisif sera négocié à Cairns, en Australie.
将在澳大利亚凯恩谈判一项更有结论性和平协议。
M. Snowdon (Australie), s'exprimant au nom du Groupe de Cairns, regrette que la Conférence ministérielle de Cancun n'ait pas défendu le programme de Doha, en particulier ses aspects relatifs à la réforme du commerce des produits agricoles.
Snowdon先生(澳大利亚)代表凯恩集团讲话,为坎昆部长级会议未能推动多哈方案、特别有关农产品贸易改革方方面面感遗憾。
Des services de ce type existent dans le Territoire du Nord (Alice Springs, Darwin, Katherine), le Queensland (Cairns, Mont Isa), en Australie-Occidentale (Fitzroy Crossing, Geraldton), en Australie-Méridionale (Kalgoorlie, Port Augusta), et en Nouvelle-Galles du Sud (Kempsey, Moree, Walgett).
这些部门位于北部地区艾丽普林、达尔文和凯瑟琳)、昆士兰(凯恩和伊沙山)、西澳大利亚(菲茨罗伊渡口和杰拉尔顿)、南澳大利亚(卡尔古利和奥古塔港口)和新南威尔士(肯普西、莫里和沃尔格特)。
Le Groupe de Cairns convient avec le Secrétaire général que l'un des meilleurs moyens d'aider les pauvres est de mettre en place un système commercial véritablement libre et équitable qui leur permette, grâce leurs exportations, d'échapper à la pauvreté.
他赞同秘书长观点,即援助穷最佳途径之一是提供一个真正自由而公平贸易体系,使这些穷可以通过贸易逐渐脱贫。
M. Tierney (Australie), parlant au nom du Groupe de Cairns, dit que les distorsions que connaissent les marchés agricoles mondiaux continuent d'empêcher le secteur agricole de bon nombre de pays en développement de contribuer au développement économique durable et à l'élimination de la pauvreté dans ces pays.
Tierney先生(澳大利亚)在代表凯恩集团发言时说,对世界农业市场干扰继续破坏着许多发展中农业部门为持续经济发展和减缓贫穷做出贡献能力。
M. de Moura (Brésil), prenant la parole au nom des pays du Mercosur, dit qu'il s'associe aux déclarations faites par les représentants du Nigéria, au nom du Groupe des 77, de la Colombie, au nom du Groupe de Rio, et de l'Australie, au nom du Groupe de Cairns.
de Moura先生(巴西) 代表南锥体共同市场发言,他说他赞成尼日利亚代表以77集团名义、哥伦比亚以里约集团名义、澳大利亚以凯恩集团名义所作发言。
Comme le représentant de la Papouasie-Nouvelle-Guinée l'a indiqué, le communiqué publié hier à Cairns, en Australie, par les 16 dirigeants du Forum des îles du Pacifique a fait un important pas en avant s'agissant du traitement de la violence sexuelle et sexiste, endémique dans tout le Pacifique.
正如巴布亚新几内亚代表刚才指出那样,南太平洋岛屿论坛16位领导人昨天在澳大利亚凯恩发表公报,从而朝着处理在太平洋地区普遍存在性暴力和基于性别暴力,采取了一个重要步骤。
Si beaucoup d'entre eux, notamment les 15 pays en développement membres du Groupe de Cairns, considèrent l'accès au marché et une réduction substantielle des obstacles au commerce dans les pays en développement, ainsi que l'élimination des subventions à l'exportation et des subventions intérieures comme essentiels pour les négociations, les intérêts des pays en développement sont variés.
尽管许多发展中,特别是作为凯恩集团成员15个发展中认为市场准入、发展中大量减少贸易壁垒以及消除出口补贴和内补贴是谈判关键,但发展中利益各不相同。
Le Groupe de Cairns exhorte les pays membres de l'OMC, en particulier les principaux pays industrialisés, à reprendre immédiatement les négociations sur le programme de Doha et à fixer une date pour la suppression de toutes les subventions accordées à l'exportation, la réduction des aides internes, l'amélioration de l'accès de tous les produits aux marchés et la mise en place de mécanismes de traitement spécial et différencié pour les pays en développement.
凯恩集团要求世贸组织成员、特别是主要发达立即重开关于多哈方案谈判并确定日期取消出口补贴,减少内部扶持,增加所有产品市场准入并建立对发展中给予特别和区别对待机制。
Le Groupe de Cairns est résolu à oeuvrer en faveur d'une réforme profonde du système qui régit le commerce des produits agricoles dans le cadre du Cycle de négociations de Doha et a récemment demandé aux dirigeants du Groupe des Huit, lors de la réunion qu'ils ont tenue au début de cette année, d'envisager d'éliminer les barrières qui faussent les échanges et d'ouvrir leurs marchés pour permettre aux pays en développement d'exploiter pleinement le potentiel qu'offrent leurs secteurs agricoles.
该集团致力于通过多哈回合实现对农业贸易体系实质性变革,并敦促今年早些时候曾举行会谈八集团领导人,考虑消除扭曲贸易壁垒和开放市场,以使发展中得以释放其农业部门全部潜力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。