有奖纠错
| 划词

Une citoyenneté calédonienne est reconnue au sein de la citoyenneté et de la nationalité françaises.

承认喀里多尼亚公民资格是法国公民资格和国籍的一部分。

评价该例句:好评差评指正

La notion de citoyenneté calédonienne définie dans l'Accord de Nouméa ne suffisait pas à protéger les droits des Kanaks.

《努美定》提出的喀里多尼亚公民资格的概念对卡纳克人的权利保护不够。

评价该例句:好评差评指正

Les deux syndicats oeuvraient à promouvoir les droits des travailleurs calédoniens et étaient résolus à appliquer l'Accord de Nouméa.

两个工会致新喀里多尼亚工人的权利,并求执行《努美》。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Présidente du gouvernement du territoire, Mme Thémereau, cette introduction est conditionnée par un consensus des principales forces politiques calédoniennes.

据泰梅雷奥总统表示,该领土各主要政之间取得共识是就采用欧元问题作出任何决定的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, l'Union calédonienne pro-indépendantiste a prié instamment la France de rester impartiale et de ne pas appuyer les partis loyalistes.

同时,支独立的喀里多尼亚联盟则敦促法国保不偏不倚,不要支忠于法国的各政党。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Présidente du gouvernement du territoire, Mme Thémereau, cette introduction est conditionnée par un consensus des principales forces politiques calédoniennes.

据泰梅雷奥总统称,领土各主要政之间取得共识是就采用欧元问题作出任何决定的先决条件。

评价该例句:好评差评指正

Le ralentissement du secteur est toutefois principalement dû à la baisse du nombre de touristes japonais, pilier de l'industrie touristique calédonienne.

不过,旅游部门下滑主要是由于日本游客减少,这是旅游业的主体。

评价该例句:好评差评指正

Il est également prévu de déléguer aux nouvelles autorités calédoniennes la responsabilité de plusieurs organes d'État, à la demande du Congrès.

预期在会提出要求后,还会有若干国家机构将移交给新喀里多尼亚。

评价该例句:好评差评指正

Les indépendantistes y comptaient initialement quatre élus - trois pour le FLNKS et un pour l'UC (l'Union calédonienne, une composante du FLNKS).

在赞成独立派一边,卡纳克民阵获得3个席位,其组成成员喀里多尼亚联盟(喀联盟)占一个席位。

评价该例句:好评差评指正

Son mandat s'achèvera en 2011, année où les élus calédoniens devront désigner deux sénateurs (création d'un siège supplémentaire), élus pour six ans.

届时新喀里多尼亚当选代表将指定2名参员(多设立一个席位),任期为6年。

评价该例句:好评差评指正

Cela a permis aux Calédoniens d'approuver les Accords de Matignon et au RPCR et au FLNKS de devenir partenaires ces 10 dernières années.

结果使新喀里多尼亚达成《马蒂尼翁》,使保喀同盟和卡纳克民阵在过去10年中成为伙伴。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Nouméa est un acte de confiance dans la capacité des Calédoniens à construire avec la France un avenir commun plus fraternel.

《努美亚定》是一项信任的行动,认为喀里多尼亚人有能与法国共同建造一个更友好的未来。

评价该例句:好评差评指正

D'autres activités encore ont conféré de la crédibilité aux institutions calédoniennes, à leur mode de fonctionnement et à l'application de l'Accord de Nouméa.

其他活动使新喀里多尼亚各机构、其运作以及《努美》的执行工作具有了可信度。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les possibilités d'emploi ont également été réparties inégalement entre les trois provinces calédoniennes, 90 % des emplois étant concentrés dans la province Sud.

此外,就业机会在新喀里多尼亚的三个省份也是不平衡的,大约90%的工作集中在南方省。

评价该例句:好评差评指正

Il y a plus de 20 000 Wallisiens en Nouvelle-Calédonie, soit davantage que sur le territoire de Wallis-et-Futuna. Les Nouvelles calédoniennes, 6 mai 2002.

居住在新喀里多尼亚的瓦利斯人大约有20 000人,比居住在瓦利斯群岛和富图纳群岛上的瓦利斯人还多。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les indépendantistes, le FLNKS détient trois portefeuilles et l'un des autres petits partis qui le composent, à savoir l'Union Calédonienne (UC) un.

法国国务委员会裁决,选举有违规的情况,结果卡纳克民阵在其3个席位中失去1个席位,此一决定进一步加强了保喀同盟/独委联会的联盟。

评价该例句:好评差评指正

Les Calédoniens qui ont réparti leur vote, pour confier la responsabilité de la mise en oeuvre de l'Accord de Nouméa, avaient très largement approuvé cet accord.

为履行《努美亚定》执行任务分配了他们投票的新喀里多尼亚人绝大多数核准了该定。

评价该例句:好评差评指正

Selon la Puissance administrante, ces représentants ont souhaité un renforcement de l'appui financier de la France et l'ouverture du marché calédonien aux exportations de viande de bœuf.

根据管理国,两位部长都要求法国进一步提供财政支助并为牛肉出口开放新喀里多尼亚市场。

评价该例句:好评差评指正

La Société territoriale calédonienne de participation et d'investissement a été créée à cet effet. Les Calédoniens seront ainsi associés à la gestion de la principale richesse économique du pays.

为此目的成立了新喀里多尼亚股权和投资公司,从而使喀里多尼亚人能致于管理其国家的主要经济资产。

评价该例句:好评差评指正

La Société territoriale calédonienne de participation industrielle (STCPI), créée en vertu de cet accord, détient 5,3 % du capital d'Eramet et 30 % des parts de sa branche néo-calédonienne, SLN.

喀里多尼亚领地参与工业会,新公司得到ERAMET公司5.3%的股份,而ERAMET公司的新喀里多尼亚附属机构镍矿公司保有30%的股份。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


plus-value, plutologie, pluton, plutonien, plutonienne, plutonigène, plutonique, plutonisme, plutoniste, plutonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国TV2台晚间

Les Calédoniennes, les Calédoniens ont choisi de rester français. Ils l'ont décidé librement.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2013年7月

Aujourd'hui donc, Jean-Marc Ayrault a rencontré de nombreux élus calédoniens.

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年11月

Seuls les Calédoniens qui vivent sur place depuis au moins le 31 décembre 1994 pourront y participer, soit 174 154 électeurs.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间

3 référendums successifs pour l'indépendance ont découragé les investisseurs et fait fuir des habitants. - On se retrouve avec le monde économique calédonien qui a peur d'investir, qui se pose des questions sur sa vie et son projet de vie en Nouvelle-Calédonie.

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il faudra que les forces politiques calédoniennes s'engagent, que les partisans du " oui" acceptent d'envisager l'hypothèse et les conséquences du " non" , et que les partisans du " non" acceptent d'envisager l'hypothèse et les conséquences d'un " oui" .

评价该例句:好评差评指正
RFI易法语听力 2018年11月

Et le Premier ministre tente le « en même temps » version calédonienne : oui deux autres référendums sont possibles, mais pour lui, il faut aussi tenir compte de la victoire du « non » , et penser à l'avenir du territoire.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pluvio, pluviographe, pluviomètre, pluviométrie, pluviométrique, pluvioscope, pluviôse, pluviosité, PLV, Plymonthien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接