有奖纠错
| 划词

Les sédiments déplacés par ces chaluts inhibent encore davantage la croissance.

被拖网挪动的沉积物进一步抑制生长。

评价该例句:好评差评指正

Les colonies benthiques qui les peuplent ont été physiquement endommagées par la pêche au chalut.

海隆上的海底群体受到了拖网捕鱼实际破坏的影响。

评价该例句:好评差评指正

Autre question importante et préoccupante, la question de la pêche au chalut de fond.

另一个重要而令人担忧的问题仍是底拖网捕捞。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond peuvent opérer à des profondeurs de 1 900 mètres.

深海拖网作业深度可达1 900米。

评价该例句:好评差评指正

Ce principe doit s'appliquer dans le cadre de la pêche au chalut de fond.

必须对深海底拖网捕捞适这一原则。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond, par exemple, ne sont pas employés pour la pêche aux thonidés.

例如,捕捞金枪鱼时底拖网。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond capturent accessoirement ces communautés benthiques ou bien les réduisent à l'état de débris.

海底拖网把这些海底物种群作为副渔获物以其他方式拖起并将其破碎。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts de fond peuvent causer des dégâts considérables lorsqu'ils sont tirés sur le fond des océans.

底拖网在拖过海底时面积破坏。

评价该例句:好评差评指正

La « pêche fantôme » est moins dangereuse lorsqu'elle est pratiquée avec du matériel mobile tel que les chaluts ou les sennes coulissantes.

诸如拖网者围网之类的机动渔具的幽灵捕捞则问题

评价该例句:好评差评指正

Le chalut de fond laboure le fond marin sur une hauteur de 10 à 25 centimètres selon la dureté du sol.

底拖网可以挖入海底10至25厘米,取决于海底表面同的硬度。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de mentionner à cet égard l'efficacité des aménagements apportés aux chaluts de crevettiers pour réduire les captures accidentelles de tortues.

另外一种相当功的拖网改,是在捕虾过程中插入海龟逃生装置,减少海龟副渔获物。

评价该例句:好评差评指正

La pêche au chalut qui vise les espèces de poissons des grands fonds est en grande partie non réglementée et non signalée.

公海上针对海底鱼类的深海拖网捕捞,多是无管制和未报告的捕捞活动。

评价该例句:好评差评指正

Les chaluts causent de nombreux dommages, et en particulier tuent les polypes de coraux, inhibent leur croissance et brisent les structures récifales.

拖网对珊瑚礁的损害包括杀死珊瑚虫、抑制生长和打碎珊瑚结构。

评价该例句:好评差评指正

On estime que 30 à 50 % des récifs de Lophelia pertusa des eaux norvégiennes ont disparu du fait de l'impact des chaluts.

据估计,挪威水域里30到50%的Lophelia pertusa珊瑚礁已经被拖网拖走。

评价该例句:好评差评指正

L'installation de grilles de triage qui permettent de laisser sortir du filet les espèces non visées constitue l'autre grand moyen d'aménager les chaluts.

分选网格能够释放费目标渔获物,是对拖网的另一种改方式。

评价该例句:好评差评指正

Afin de réduire les prises accessoires résultant de la pêche au chalut, certains pays avaient commencé à utiliser des engins excluant la tortue.

为了减少拖网渔船的副渔获物,一些国家已开始采海龟排除装置。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les principaux risques connus, on notera l'exploitation minière du sous-sol marin, les changements climatiques et, surtout, la pêche au chalut de fond.

科学家确定的主要威胁包括海底采矿和气候变化,最的威胁是底拖网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正

L'Australie autorisera ses ressortissants à pratiquer dans les eaux des Océans australes une pêche à la palangre et au chalut qui soit durable.

利亚将允许本国国民在南极洋水域建立可持续的多钩长线钓鱼和拖网捕鱼业。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, par manque de clairvoyance, trop de personnes pêchent au chalut en haute mer, ignorantes et négligentes des dégâts qu'elles causent aux fonds marins.

但由于目光短浅,太多的人正在这些深海区域拖网,对他们对底下的海床的损失一无所知也漠关心。

评价该例句:好评差评指正

On pense qu'environ 95 % des dégâts causés aux systèmes situés en eau profonde et liés à des monts sous-marins sont dus aux chaluts de fond.

人们相信,与海山有关联的深水系受到的损害约95%是底拖网捕捞法的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


organo, organobore, organoclastique, organocuprate, organogel, organogène, organogenèse, organogénésie, organogénie, organogénique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Quelques zoophytes avaient été dragués par la chaîne des chaluts.

虫动物是被渔网的绳索拖上来的。

评价该例句:好评差评指正
深度解读

Donc là, on effectue des traits de chalut dans l'estuaire de la Gironde.

我们现在在吉伦特河口拖网捕鱼。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Le navire a eu un incident. Son chalut s'est rompu.

这艘船发生了事故。他的拖网断裂了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Pourtant, la pêche au chalut de fond est jugée dévastatrice par les défenseurs de l'environnement.

- 然而,环保主义者认为底拖网捕捞是毁灭性的。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Les poissons se retrouvent dans ce qu'on appelle le cul du chalut, l'énorme poche finale, et ça fait comme une énorme lessiveuse.

鱼类会被困在渔网的“尾部”,也就是那个巨大的袋子里,就像一个巨大的洗衣机一样。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Dans cette zone protégée, une grande partie de la pêche provient du chalut de fond, une pratique autorisée par l'UE.

在这个保护区,大部分捕捞来自底拖网捕捞,这是一种欧授权的做法。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Les chaluts de fond sont déjà interdits dans les aires marines strictement protégées.

在严格保护的海域已经禁止使用底拖网。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Le chalut avait rapporté dans ses mailles un certain nombre de poissons dont la tête se terminait par une plaque ovale à rebords charnus.

船上的鱼网捞上来了很多头上隆起一块椭圆形肉边骨片的鱼。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Peu protégés, les câbles sont vulnérables aux chaluts, aux tsunamis, ou aux morsures de requin et provoquent une centaine de pannes par an.

由于保护不善,这电缆容易受到拖网、海啸或鲨鱼咬伤的影响,每年造成一百次故障。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

K.Baste: La pêche au chalut est très décriée par les ONG environnementales pour ses conséquences sur la biodiversité et l'environnement.

- K.Baste:拖网捕鱼因其对生物多样性和环境的影响而受到环保非政府组织的广泛批评。

评价该例句:好评差评指正
基督 Le Comte de Monte-Cristo

Le lendemain les gens chez lesquels il était entré pour faire toutes ces questions reçurent en cadeau une barque catalane toute neuve, garnie de deux seines et d’un chalut.

第二天,被走访过那户人家收到了一份可观的礼物,包括一艘全新的渔船和各种大大小小的优质渔网。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Si on autorise, dans ces aires dites protégées, le chalut de grand fond, on s'empêche toute possibilité d'avoir, demain, des pêcheurs et une durabilité de la pêche.

- 如果我们授权在这所谓的保护区进行,深海拖网捕捞,我们将阻止自己在明天拥有渔民和可持续捕捞的任何可能性。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Vous pouvez disposer d’informations sur la traçabilité du poisson : suivre le poisson à la trace, c’est connaître la date de pêche et le mode de pêche : chalut, drague, filets.

追踪鱼类的相关信息,是要知道捕鱼日期和捕鱼方式:比如拖网、捞网、网等等。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'Europe nous a donné des centres de chalut de fond et on ne pratique que le chalut de fond toute l'année.

- 欧洲给了我们底拖网捕捞中心,我们全年只进行底拖网捕捞。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En plus de la destruction des fonds marins et de la non sélectivité des chaluts, on voit qu'on a une resuspension du sédiment qui pose des gros problèmes pour l'ensemble de l'écosystème.

除了对海底的破坏和拖网捕鱼的非选择性,我们还看到沉积物的重新悬浮,这对整个生态系统造成了严重的问题。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

C'est très difficile de mesurer l'impact des chaluts sur le fond puisque par définition, c'est le fond, c'est loin, c'est très profond, ça se passe loin de nos caméras, loin de notre regard.

很难测量这种拖网捕鱼对海底的影响,因为这活动发生在深海,这一切都发生在我们摄像机和视线之外。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Pendant ces deux journées des 11 et 12 avril, le Nautilus ne quitta pas la surface de la mer, et son chalut lui ramena toute une pêche miraculeuse en zoophytes, en poissons et en reptiles.

在4月11日和12日这两天里,“鹦鹉螺号”一直浮在水面上,船上的渔网战果赫赫地拖上来了大量的虫动物、鱼类和爬行类动物。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Mais l'effort a été fait par une thésarde anglaise qui a regardé l'impact de cette méthode de pêche au chalut de fond par rapport aux autres méthodes et aux autres activités humaines en grande profondeur.

但一位英国研究生做了一项研究,比较了深海拖网捕鱼与其他方法以及深海其他人类活动的影响。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

On peut éclairer au maximum une dizaine de mètres ou une vingtaine de mètres en fonction de la puissance des phares qu'on a. Mais on voit qu'après le passage d'un chalut, c'est radical, il ne reste absolument plus rien.

根据探照灯的功率,我们最多只能照亮十到二十米的范围,但我们可以看到,拖网捕鱼过后,一切都被彻底摧毁,几乎什么都没有留下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

Car pour pêcher coquilles, lottes, raies et autres poissons vivant dans les fonds marins, le sol est raclé avec de lourds engins, des chaluts, des dragues, une technique de pêche destructrice qui fragilise la ressource.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


organorécifal, organoscopie, organosilane, organosol, organostannique, organothérapie, organotrope, organsin, organsinage, organsiner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接