有奖纠错
| 划词

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地对待他人。

评价该例句:好评差评指正

La Sœur Teresa a consacré toute sa vie au travail charitable .

特蕾莎修女将一都奉献给作。

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分良的人对此表示相信,而其他人却嘲笑这位Houari Boumedienne总统的“掌火的学徒”。

评价该例句:好评差评指正

Cette démarche contribue également à édifier une communauté soudée et charitable.

这种办法还促进社区的团结和相互关心。

评价该例句:好评差评指正

Empêcher l'exploitation des organisations religieuses, charitables, sociales, culturelles, tribales ou ethniques à des fins terroristes.

防止利用宗教、、社会、文化、部落或族裔组织服务于恐怖目的。

评价该例句:好评差评指正

A l’arrivée de la fin d’année, j’ai envie de citer deux comportements charitables de la société française.

又到了年终时节,很想提一提法国社会的两个习俗。

评价该例句:好评差评指正

Prendre les mesures drastiques appropriées pour bloquer le financement du terrorisme par le canal des organisations prétendument charitables.

采取适当的国内措施,防范通过自称为组织或商业机构的渠道资助恐怖主

评价该例句:好评差评指正

La Charitable Society for Social Welfare a pour objectif de proposer un modèle d'aide sociale efficace.

社会福利社(社)主要致力于提供有效的模式。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 11-1: Il existe toujours des fraudes qui consistent à solliciter des dons dans des buts apparemment charitables.

说明11-1:经常有一些表面上以为目的的带有恳求性质的欺诈做法。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, l'École reçoit des contributions volontaires d'États Membres, de sociétés privées, d'organisations non gouvernementales et de fondations charitables.

最后,学院从会员国、私人公司、非政府组织和基金会获取了自愿捐款。

评价该例句:好评差评指正

Le financement provient de diverses organisations charitables, de membres du public et des femmes qui peuvent payer pour leur service.

从各种组织、公众成员以及那些可负担支付对其服务的费用的妇女那里获得资金。

评价该例句:好评差评指正

La Charitable Society for Social Welfare a participé à l'échange d'informations démographiques et concernant la santé en matière de reproduction.

社交流人口与殖健康/育领域的知识信息。

评价该例句:好评差评指正

Grace a ce lois, a l'oeuvre d'ecrivains comme Hugo et a l'action d'hommes bons et charitables, les enfants ont ete proteges.

由于这项法律和像雨果这样的作家写的书及那些乐好施的好心人的帮助下,儿童受到了保护.

评价该例句:好评差评指正

D'après les données de l'organisation charitable qui aide les malades du cancer, 275 femmes ont été traitées par radiothérapie et 44 au cobalt.

支持癌症病人机构的报告显示:275例妇女得到放射治疗,44名妇女得到钴治疗。

评价该例句:好评差评指正

La Société de bienfaisance est une organisation charitable basée à Al Khafji et placée sous l'autorité du Ministère du travail et des affaires sociales.

协会是一个设在海夫吉的组织,它受劳和社会事务部领导。

评价该例句:好评差评指正

Idéalement, les États devraient avoir en place des systèmes exhaustifs leur permettant de s'assurer que tous les dons charitables parviennent à leurs bénéficiaires légitimes.

理想的情况是,各国拥有综合制度,确保所有的捐款到达它们意图达到的合法目标的手中。

评价该例句:好评差评指正

Je dirais que la charité fait déjà partie des traditions de la société française, et que quasiment aucun Français ne se vante pour ses contributions charitables.

可以说,已经成为了法国社会传统的一部分,几乎没有法国人会因为做而炫耀自己。

评价该例句:好评差评指正

Illustration 15-9: Il est fréquent que les fraudeurs indiquent qu'une certaine partie des fonds sera consacrée à une cause humanitaire ou autre cause charitable donnée.

说明15-9:商业欺诈常常会称资金的一部分将用于指定的人道主或其他事业。

评价该例句:好评差评指正

L'experte indépendante recommande de poursuivre ces efforts et d'y ajouter les biens de mainmorte érigés en fondation charitable (Awqaf) qui peuvent fournir des ressources contre l'extrême pauvreté.

独立专家建议继续这方面的努力,并应将awqaf (以基金形式的土地永久资产权)列入这份清单,因为它们可提供消除贫困的资源。

评价该例句:好评差评指正

C'est à cette solidarité aussi généreuse et charitable qu'effective qu'appelle ma délégation pour que soit assurée promptement et opportunément la protection des civils dans les conflits armés.

我国代表团倡导的,正是这种团结一致的精神——慷慨,关心和有效的精神,以便迅速和及时地在武装冲突中向平民提供保护。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Argyreia, argyride, argyrie, Argyrine, argyrisme, argyrite, argyrocératite, argyrodite, argyrol, Argyrolobe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国人体科学讲堂

Et allez siroter un peu plus loin, soyer charitables.

喝酒的时候离伤者远点 做人厚道些。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Que vous seriez charitable, poursuivit-il en se relevant, de satisfaire une fantaisie !

“但愿你能行行好,”站起来说下去,“了却我一件心事!”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Dans ce cas, il faudrait se contenter d'un satanisme modeste et charitable. »

那就应当满足于做谦逊而又仁慈的撒旦。"

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.

是哪位慈悲为怀的朋友出冷冰冰的面孔呢?由于的重要地位,这样做是轻而易举的。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

« Les âmes charitables sont priées de demander à Dieu un repentir sincère pour ces deux malheureux condamnés .»

凡我信徒,务请为此二不幸之人祈祷,吁求上帝唤醒彼等之灵魂,使自知其罪孽,并使彼等真心诚意忏罪悔过。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Cependant, chez les gens d’église, en dehors de la représentation et des cérémonies, le luxe est un tort. Il semble révéler des habitudes peu réellement charitables.

不过,就教会中人来说,除了表示身份和举行仪式而,使用华贵物品是错误的。那些东西仿佛可以揭露那种并非真心真意解囊济困的作风。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

C’était une pensée charitable, qui devait compléter l’excursion. La mort de Zacharie les avait emplis de pitié pour cette tragique famille des Maheu, dont tout le pays causait.

们觉得,在这次远游中,总要有一点善举才算完满。扎查里的死,使们对当地人都在谈论的这个不幸的马赫一家十分怜悯。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Dis donc, ma femme ! c’est sa manie, à ce qu’il paraît, de porter dans les maisons des paquets pleins de bas de laine ! vieux charitable, va !

喂,我的妻!这个老走人家,手里不拿几包毛线袜,好象就不过意似的!

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Elle tombait plus bas, mendiait chez un restaurateur charitable les croûtes des clients, et faisait une panade, en les laissant mitonner le plus longtemps possible sur le fourneau d’un voisin.

再往后她就更下作了,去慈善饭堂向食客们讨要吃剩的面包片,再求邻居允许在人家的炉子上做些面包汤。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les mémoires de l’Académie des sciences, les bulletins des diverses sociétés de géographie, etc., et, en bon rang, les deux volumes qui m’avaient peut-être valu cet accueil relativement charitable du capitaine Nemo.

,还有科学院的各种论文、各国地理学会的会刊等等。其中,我的那两本著作放在一个显要的位置,或许我能够得到尼摩船长以礼相待,就是由于这两本著作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Des bombes pleuvent sur Paris. Il fait froid. On manque de tout : de charbon, de nourriture, d'eau... Sir Richard Wallace se révèle alors un vrai philanthrope, charitable et modeste.

炸弹如雨般落在巴黎。天气很冷。人们什么都缺:煤、食物、水… … Richard Wallace先生是一位真正的慈善家,乐于助人而且为人谦虚。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Les Grégoire chargeaient Cécile de leurs aumônes. Cela rentrait dans leur idée d’une belle éducation. Il fallait être charitable, ils disaient eux-mêmes que leur maison était la maison du bon Dieu.

格雷古瓦夫妇让赛西儿掌管家中舍的事,们认为这是一种崇高的教育。人要以慈善为本,们总说们的家就是仁慈的上帝的家。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry était reconnaissant à Angelina de la foi qu'elle avait en Ron mais en même temps, il pensait qu'il serait plus charitable de le laisser quitter l'équipe.

哈利喜欢安吉利娜对罗恩的信心,但同时又觉得让离队其实更仁慈些。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Si tu étais là, je te mordrais ; j'en ai envie, moi que les femmes raillent de ma froideur et auquel on a fait la réputation charitable de n'en pouvoir user, tant j'en usais peu.

如果你在那里,我会咬你;我羡慕它,我羡慕女人嘲笑我的冷酷,我们给她们起了慈善的名声,因为我很少使用它。

评价该例句:好评差评指正
凡尔赛宫名人

Laissée à l’écart des affaires politiques elle prend sous sa protection nombre d’œuvres charitables et se consacre au couvent qu’elle fonde dans la ville de Versailles pour l’instruction des jeunes filles pauvres inauguré après sa mort.

被排除在政治事务之她接受了许多慈善工作并致力于她在凡尔赛市建立的修道院为贫困的年轻女孩提供教育在之后落成死亡。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Quelque âme charitable informa, sans doute, M. de Rênal des longues visites que sa femme faisait à la prison de Julien ; car, au bout de trois jours il lui envoya sa voiture, avec l’ordre exprès de revenir sur-le-champ à Verrières.

显然有个好心的人告诉了德·莱纳先生,妻子去监狱看望于连,在那儿呆了很长时间;因为过了三天,派了车来,明令她即刻回维里埃。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité

Alors est-ce que ce qui est humanitaire est charitable ?

评价该例句:好评差评指正
巴黎的忧郁 LE SPLEEN DE PARIS

Enfin attrapé gratis un brevet d'homme charitable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Ariane, arianisme, ariboflavinose, arica, aricite, aride, aridité, ariège, Ariégeois, ariégite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接