有奖纠错
| 划词

Mais un nain vient vers eux. Il conduit une charrette.

个侏儒向他们走来,他拉着辆囚车。

评价该例句:好评差评指正

Si vous n'avez pas de cheval, montez dans ma charrette, propose le nain au chevalier.

果您没有马匹,请上我的马车。” 他向Lancelot提议。

评价该例句:好评差评指正

Charlotte Corday, qui a agi seule, qui a été emmenée seule dans la charrette, est restée seule dans l'histoire.

夏洛特·科黛孤单人行动,独自人登上囚车,孑然身默默地走进了历史。

评价该例句:好评差评指正

Ceci est totalement idiot.La charrette n’est ni une tradition, ni une méthode de travail, ni un faire-valoir.

“赶图”既不该是传统,也不该是作的方式,更不能“发扬”。

评价该例句:好评差评指正

Lancelot pense à la reine Guenièvre.Pour elle, il a renoncé à son honneur, il est monté dans la charrette.

Lancelot很想念Guenievre王后,为了她,他放下了尊严上了囚车。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de nos efforts dans tous les coins du monde, a imprimé "MADE IN CHINA" de la charrette et les pneus usagés.

由于我们的不懈努力,在全球的各个角落,都有印着“MADE IN CHINA "的手推车和轮胎被广泛应用。

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, on y voyageait par tous lesantiques moyens de transport, à pied, à cheval, en charrette, en brouette, enpalanquin, à dos d'homme, en coach, etc.

从前在印度旅行只靠那些古老的办法,例:步行、骑马、坐双轮车或独轮车、坐轿子、用人驮、坐马车等等。

评价该例句:好评差评指正

Avec le soutien de la Banque de développement africaine, le Gouvernement a fourni des vélos et des charrettes pour améliorer la mobilité des femmes rurales.

在非洲开发银行支助下,该国政府提供了自行车和手推车,用以增强农村妇女的机动性。

评价该例句:好评差评指正

Quand Dieu pressa Joséphine de conduire la charrette à grande vitesse pour le sauver , une grande voix de l'eau arriva de loin——le jeune homme se jeta dans une rivière pour mourir.

就在上苍催促约瑟芬赶着马车匆匆赶至河地传来声巨大的水声——年轻人投河自尽了。

评价该例句:好评差评指正

On a notamment fourni aux villages des charrettes tirées par des boeufs pour assurer les transports d'urgence, équipé les centres sanitaires de matériel radio et mis en place dans les établissements hospitaliers de district un certain nombre d'installations opératoires.

上述措施包括向村庄提供牛车作为紧急交通具,并向综合保健中心提供无线电通讯设备,以及向某些保健区级的外科设施提供设备。

评价该例句:好评差评指正

D'autres approches innovantes de la mobilité non motorisée sont à l'essai dans des villes de moindre envergure comme Kisumu (Kenya), Louga (Sénégal) ou Bayamo (Cuba), avec l'utilisation de charrettes ou de voies cyclables pour vélo-taxi dans les zones à faible revenu.

肯尼亚的基苏木、塞内加尔的卢加或古巴的巴亚莫等小城市还在低收入住区发展了马车和自行车的士等创新型非机动出行方式。

评价该例句:好评差评指正

Bien que les cyclopousses et les charrettes de vendeurs ambulants jouent un rôle essentiel pour procurer des emplois et des services de transport dans de nombreux pays à faible revenu, en particulier pour les femmes et les personnes âgées, les gouvernements continuent d'en restreindre l'utilisation.

虽然人力车和手推车在许多低收入国家发挥关键作用,提供就业机会和运输服务,尤其是为妇女和老年人提供这机会,但各国政府仍限制这两者的使用。

评价该例句:好评差评指正

Le point de contrôle d'Abou Houli-Gush Qatif, un point de contrôle permanent situé dans le sud de la bande de Gaza, était officiellement ouvert de 6 heures à 20 heures, et le passage à bord de véhicules particuliers, dans des charrettes tirées par des ânes ou à pied était interdit.

Abu Houli-Gush Qatif过境点是加沙地带南部的个常设过境点,该过境点每天早上6点到晚上20正式开放,禁止乘坐私人车辆、驴车和步行者通过。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, les efforts de consolidation de la paix et l'aide au développement doivent se renforcer mutuellement, et comme l'a fait observer le Premier Ministre du Japon, M. Yoshiro Mori, lors de sa récente visite dans trois États subsahariens, ces deux efforts doivent être liés par une relation organique comme les roues d'une charrette.

换句话,建设和平的努力与和平援助必须相互支持,正日本首相森喜明最近访问非洲撒南三国指出,这两努力应该象辆车上的车轮样有机地相连。

评价该例句:好评差评指正

Comme les ambulances ne pouvaient pas se rendre dans le secteur touché, les enfants ont dû être transportés en charrettes, avec d'autres blessés trouvés sur les lieux, vers les ambulances qui les attendaient pour leur prodiguer les soins d'urgence, en soi rares à Gaza puisque les services de santé y sont, selon l'Organisation mondiale de la Santé, « au bord de l'effondrement ».

由于救护车无法到达他们所在的地方,在该地区找到的这些儿童和其他伤者不得不用手推车送往等着向他们提供紧急医疗的救护车,而这些救护车在加沙已经非常稀少,因为那里的医疗服务按照世界卫生组织的说法已经是“处于崩溃的缘”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


定样, 定一次量, 定一次用量, 定义, 定义的, 定义性, 定义性的, 定音 笛, 定音笛, 定音鼓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Caillou

Veux-tu essayer de conduire la charrette, Caillou?

卡尤,你想尝试一下驾驶这辆马吗?

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais l’on peut se procurer une charrette ?

“但我以弄到一辆牛?”

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les huîtres sont transportées en charrettes tirées par des chevaux.

牡蛎是用马运输的。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Ses colis partirent la veille, dans la charrette de Liébard.

行李放在李耶巴尔的上,先一天走。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Bon, j'en fais quoi de la charrette?

好了,双轮放哪?

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

Lancelot accepte même l'humiliation de monter dans la charrette des condamnés.

兰斯洛特甚至接受了坐上囚这样的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
亚瑟王与圆桌骑士

C'est ainsi qu'on l'appelle parfois Lancelot à la Charrette !

因此,人有时会把兰斯洛特叫做被流放的人!

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si nous avions une charrette ou un bateau, ce serait trop facile.

要是我有一辆或是一只船,那就好办了。”

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Tu as vu, papa, je conduis la charrette!

爸爸,你看,我驾驶着这辆马

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien ! dit Albert, nous avez-vous trouvé la charrette requise et les bœufs demandés ?

“喂,”阿尔贝急切地问道,“你把我要的和牛找到了吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peine une charrette ou un roulier tous les quarts d’heure.

一刻钟里难得有一辆小和一走过。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Puis on les emmène jusqu'au Champs-de-Mars sur des charrettes.

然后把它用马运到战神广场。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Monsieur Grandet alla voir son château par l’occasion d’une charrette qui y retournait.

葛朗台先生搭着人家回乡的小,到别庄上视察。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Plus de bruit de charrettes, plus de cris de marchands, plus de vociférations de bateliers !

没有声、没有街道上的呐喊,也没有船的叫声!”

评价该例句:好评差评指正
戛纳电影之旅

Alors, David, on n'est pas complètement dans les temps, on est un peu charrette, mais on y travaille, c'est promis.

那么,卫,我并没有完全按时完成,我的进程有一些慢,但我正在努力,这是我的承诺。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Les règles d’aujourd’hui dérivent de celles encadrant la conduite du bétaille et des charrettes sur les routes d’antan.

今天的规则来自于过去那些在路上驾驶牛的人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ah oui, et puis des grands sacs, évidemment, et une charrette garée le long du mur.

哦,是的,然后是袋子,显然,还有一辆推停在墙边。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cette charrette ferait joliment bien sur notre barricade.

“这辆小,把它放在我的街垒上,那才好呢。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化不同

Nos recherches nous mènent d'abord dans l'Europe médiévale, où on transporte encore les marchandises sur de simples charrettes.

的研究把我带到了中世纪的欧洲,在那里,人仍然用简单的马运输货物。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelquefois le cavalier s’enlize avec le cheval ; quelquefois le charretier s’enlize avec la charrette ; tout sombre sous la grève.

有时骑士和马一同陷下去,有时赶的人和子一同陷下去,全部沉没在沙滩下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


定责, 定长, 定直径, 定值, 定值保险单, 定值器, 定值式检测仪, 定职, 定植, 定址,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接